诗词的中文译文:
可悲的浮尘子,纤尘比喻微小的事物。
宁愿说隔着纱窗,也能透解绵衣。
有毒的浮尘可以导致疾病,无声却不可见飞。
疾病来临双眼失明,怎么能分辨雾气。
刚能驻留在睫毛上,为何附着蟒蛇的鳞片。
微小虽然微不足道,却也害及善良之人。
动物和植物都有各自的命运,细微的毫芒也是身体一部分。
可悲啊这些幽微之物,生死和浮尘为敌。
只感觉皮肤疼痛,何曾知道琐细之事。
因风吹动轻薄的雾,错误地误解为轻尘。
暗地里啮咬可腐蚀骨骸,藏匿有害之胎。
只因无处防备,等待雪霜的摧残。
诗意:此诗通过描写浮尘子(微小的事物)展现了人们对微不足道事物的忽视和低估。作者以浮尘子为象征,警示人们要警惕微小事物可能给人带来的危害。作者用浮尘子来比喻生活中经常被人们忽略的微细之事,以此告诫人们不要忽视这些微小的问题,因为它们可能会影响到人们的生活和健康。
赏析:元稹以浮尘子为写作对象,通过描写很微小的事物,表达了作者对于被人们忽视的细微问题的关注和警示。诗中使用了形象鲜明的比喻和描写,使得读者更加直观地感受到了浮尘子的微小和影响力。作者通过这首诗,提醒人们要警惕微小事物可能带来的危害,引起人们对微不足道事物的重视,以此鞭策人们对待生活中的琐事要细心,不可忽视。整首诗言简意赅,语言简练,表达了作者深深的思考和忧虑。
全诗拼音读音对照参考
chóng zhì shī fú chén zi sān shǒu
虫豸诗·浮尘子(三首)
kě tàn fú chén zi, xiān āi yù cǐ wēi.
可叹浮尘子,纤埃喻此微。
níng lùn gé shā huǎng, bìng jiě tòu mián yī.
宁论隔纱幌,并解透绵衣。
yǒu dú néng chéng wěi, wú shēng bú jiàn fēi.
有毒能成痏,无声不见飞。
bìng lái shuāng yǎn àn, hé jì biàn fēn fēi.
病来双眼暗,何计辨雰霏。
zhà kě cháo wén jié, hú wéi fù mǎng lín.
乍可巢蚊睫,胡为附蟒鳞。
yǐ wēi yú chǔn chǔn, réng hài jí rén rén.
已微于蠢蠢,仍害及仁人。
dòng zhí jiē fēn mìng, háo máng yì shì shēn.
动植皆分命,毫芒亦是身。
āi zāi cǐ yōu wù, shēng sǐ dí fú chén.
哀哉此幽物,生死敌浮尘。
dàn jué pí fū cǎn, ān zhī suǒ xì lái.
但觉皮肤憯,安知琐细来。
yīn fēng chuī bó wù, xiàng rì wù qīng āi.
因风吹薄雾,向日误轻埃。
àn niè kān xiāo gǔ, qián fēi yǒu huò tāi.
暗啮堪销骨,潜飞有祸胎。
rán wú fáng bèi chù, liú dài xuě shuāng cuī.
然无防备处,留待雪霜摧。
“胡为附蟒鳞”平仄韵脚
拼音:hú wéi fù mǎng lín
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真
网友评论