“记得前回到”的意思及全诗出处和翻译赏析

记得前回到”出自宋代释文珦的《重游天台华顶峰》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jì de qián huí dào,诗句平仄:仄平平仄。

全诗阅读

梯空上华顶,老脚尚能堪,照胆泉源异,薰人药气酣。
危巅窥巨浸,晴日破重岚。
记得前回到,幽人未结庵。


诗词类型:

《重游天台华顶峰》释文珦 翻译、赏析和诗意


《重游天台华顶峰》是宋代释文珦所作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
重游天台华顶峰,
攀登悬崖,老脚尚能堪,
泉水照亮内心的源泉,
芳香的药气让人陶醉。

站在危峰上俯瞰巍峨的山川,
晴朗的日子揭开了重重迷雾。
记得上次来此时,
幽居的人未曾离开庵堂。

诗意:
这首诗词描绘了作者再次登临天台华顶峰的景象。尽管年事已高,但他依然能够攀登险峻的悬崖。在山巅之上,他看到了清澈的泉水,照亮了他内心的源泉,而芳香的药气也使他心醉神迷。

作者站在危峰上俯瞰,远眺山川的壮丽景色,晴朗的天空揭开了重重迷雾,展现出美丽的风光。他回忆起上次来此的时候,幽居的人还未离开庵堂,暗示了他对于宁静、幽居的向往。

赏析:
这首诗词通过描绘作者登临天台华顶峰的经历,展现了他对高山、清泉和药气的独特感受。尽管年岁已高,但他的精神依然旺盛,体现了一种积极向上、勇往直前的精神风貌。

诗人通过对危峰上的景色的描绘,将自然景观与人的内心体验相结合,传达了一种超越物质、追求心灵自由的情感。诗中的泉水和药气都是象征性的意象,代表着内心的净化和滋养,使人感受到诗人内心深处的宁静与喜悦。

最后两句诗则突出了时间的流转和个人经历的变迁。诗人回忆起上次来此的情景,表达了对于宁静、幽居生活的向往。整首诗情景交融,意境深远,通过对自然景观的描绘,展示了诗人对人生和内心追求的思考。

《重游天台华顶峰》释文珦 拼音读音参考


zhòng yóu tiān tāi huá dǐng fēng
重游天台华顶峰

tī kōng shàng huá dǐng, lǎo jiǎo shàng néng kān,
梯空上华顶,老脚尚能堪,
zhào dǎn quán yuán yì, xūn rén yào qì hān.
照胆泉源异,薰人药气酣。
wēi diān kuī jù jìn, qíng rì pò zhòng lán.
危巅窥巨浸,晴日破重岚。
jì de qián huí dào, yōu rén wèi jié ān.
记得前回到,幽人未结庵。

“记得前回到”平仄韵脚


拼音:jì de qián huí dào

平仄:仄平平仄

韵脚:(仄韵) 去声二十号  

网友评论