《旱雨》是宋代释文珦所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
骤雨突然降下,风雷迅猛威势。黑色的乌云覆盖了鸟巢,巨龙驾着水云翱翔。大自然的景象焕发新生的意味,神奇的力量解救了干旱的困境。田野间欢乐的谈话,如点点珍珠胜过宝玉。
诗意:
《旱雨》以形容大自然的降雨为主题,表达了雨水来临的突然和威力,以及雨水给人们带来的喜悦和希望。诗中通过描绘骤雨、风雷、乌云和巨龙等景象,表达了雨水降临时大自然勃发的生机和力量。同时,诗人也借助雨水的降临,寓意解决了干旱的困境,给田野带来了丰收的希望和喜悦。
赏析:
《旱雨》通过生动的描写展现了雨水的突然和威力,给读者带来视觉上的冲击和震撼。诗中的雨水象征着希望和生机,解决了干旱的困境,给人们带来了喜悦和欢乐。诗人运用象征手法,将骤雨、风雷、乌云和巨龙等形象与田间的喜悦和谈话相对照,突出了雨水的重要性和意义。诗词中的点点珍珠胜过宝玉的比喻,更加强化了雨水的珍贵和宝贵。整首诗词意境宏大,威力无穷,富有豪放和壮丽的气势,展现了大自然的力量和神奇。同时,诗词也蕴含了对干旱困境的关注和对雨水的赞美之情,传达出积极向上的思想和情感。
全诗拼音读音对照参考
hàn yǔ
旱雨
zhòu yǔ fān rán xià, fēng léi jià jí wēi.
骤雨幡然下,风雷驾疾威。
wū zhuāng cháo xué duò, lóng xié shuǐ yún fēi.
乌妆巢穴堕,龙挟水云飞。
wù xiàng huí shēng yì, shén gōng jiě hàn wéi.
物象回生意,神功解旱围。
tián jiān xǐ xiāng yǔ, diǎn diǎn shèng zhū jī.
田间喜相语,点点胜珠玑。
“田间喜相语”平仄韵脚
拼音:tián jiān xǐ xiāng yǔ
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御
网友评论
* “田间喜相语”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“田间喜相语”出自释文珦的 《旱雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。