“感君故情深”的意思及全诗出处和翻译赏析

感君故情深”出自宋代释文珦的《寄教西岑》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gǎn jūn gù qíng shēn,诗句平仄:仄平仄平平。

全诗阅读

西岑我同流,常惜会面疏。
秋深来旧京,一尝造君庐。
感君故情深,馆我於恬虚。
十日更倡酬,閒踪颇虚邪。
人事那好乖,扁舟赋归与。
茫茫烟水隔,无使堪寄书。
万玉森筼簹,孤峰丽芙蕖。
挂梦於其间,栩栩复蘧蘧。
以我常思君,知君亦思予。
何时重携手,使此菀结舒。


诗词类型:

《寄教西岑》释文珦 翻译、赏析和诗意


《寄教西岑》是宋代释文珦创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
西岑我同流,常惜会面疏。
秋深来旧京,一尝造君庐。
感君故情深,馆我於恬虚。
十日更倡酬,閒踪颇虚邪。
人事那好乖,扁舟赋归与。
茫茫烟水隔,无使堪寄书。
万玉森筼簹,孤峰丽芙蕖。
挂梦於其间,栩栩复蘧蘧。
以我常思君,知君亦思予。
何时重携手,使此菀结舒。

诗意:
这首诗表达了诗人对友人西岑的思念之情。诗人常常感叹相见的机会太少,对此深感惋惜。秋深时节,诗人特地造访友人的庐山府第,以重温旧日情谊。感叹友人对自己的深情厚意,友人款待诗人于宁静虚幻的环境中。过了十天,诗人再次唱和友人,闲逛时感觉有些虚幻而离奇。人生的事物常常变幻莫测,扁舟将归还,无法将思念寄予友人。友人所在的地方有茫茫烟水隔绝,无法传递书信。友人住处的万玉森中,孤峰上盛开着美丽的芙蕖。诗人的梦境与那里相挂钩,悠悠不断。诗人常常思念着友人,而知道友人也同样思念着自己。诗人期待能够重聚,使彼此之间的情感更加深厚。

赏析:
《寄教西岑》以深情厚意的语言表达了诗人对友人的思念之情。诗中通过描绘友人所在的环境以及友人对诗人的款待,展现了诗人心中对友情的珍视和感激之情。诗人以优美的词藻描绘了友人居所的美景,以及友人与自己之间的情感纽带。诗人的思念之情流露无遗,同时也表达了友人对自己的思念。整首诗既有离情别绪的凄婉之意,又有期待重逢的渴望之情。通过诗人对友人的思念,展现了人与人之间真挚的情感和情谊的可贵。整首诗情感真挚,意境优美,给人以思绪流连之感。

《寄教西岑》释文珦 拼音读音参考


jì jiào xī cén
寄教西岑

xī cén wǒ tóng liú, cháng xī huì miàn shū.
西岑我同流,常惜会面疏。
qiū shēn lái jiù jīng, yī cháng zào jūn lú.
秋深来旧京,一尝造君庐。
gǎn jūn gù qíng shēn, guǎn wǒ yú tián xū.
感君故情深,馆我於恬虚。
shí rì gèng chàng chóu, xián zōng pō xū xié.
十日更倡酬,閒踪颇虚邪。
rén shì nà hǎo guāi, piān zhōu fù guī yǔ.
人事那好乖,扁舟赋归与。
máng máng yān shuǐ gé, wú shǐ kān jì shū.
茫茫烟水隔,无使堪寄书。
wàn yù sēn yún dāng, gū fēng lì fú qú.
万玉森筼簹,孤峰丽芙蕖。
guà mèng yú qí jiān, xǔ xǔ fù qú qú.
挂梦於其间,栩栩复蘧蘧。
yǐ wǒ cháng sī jūn, zhī jūn yì sī yǔ.
以我常思君,知君亦思予。
hé shí zhòng xié shǒu, shǐ cǐ wǎn jié shū.
何时重携手,使此菀结舒。

“感君故情深”平仄韵脚


拼音:gǎn jūn gù qíng shēn

平仄:仄平仄平平

韵脚:(平韵) 下平十二侵  (仄韵) 去声二十七沁  

网友评论



“感君故情深”的相关诗句