诗词《东西道》的中文译文如下:
天皇开创四方的道路,
便有了东西道。
千古以来行走的人,
行走的人有几人老。
我这疲倦的行者,
为何不早些停下歇息呢。
少年时充满尘事的烦忧,
何曾说过年轻时好。
这首诗写道了天皇开创四方道路的重要性,并提到了无数行人穿越这些道路的岁月长久。诗人自问疲倦的自己为何不早些停下歇息,暗示了人们在追求进步和事业的同时忽略了身体和心灵的健康。最后一句话表达了对过去少壮岁月的苦恼和追悔,感慨年轻时代并不如想象中的美好。整首诗意深远,写出了人生的无常和追求的空虚。
dōng xī dào
东西道
tiān huáng kāi sì jí, biàn yǒu dōng xī dào.
天皇开四极,便有东西道。
wàn gǔ yuè xíng rén, xíng rén jǐ rén lǎo.
万古阅行人,行人几人老。
gù wǒ juàn xíng zhě, xī yīn hé bù zǎo.
顾我倦行者,息阴何不早。
shào zhuàng chén shì duō, nà yán zhuàng nián hǎo.
少壮尘事多,那言壮年好。
拼音:wàn gǔ yuè xíng rén
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵