“明日思君不见君”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   释文珦

明日思君不见君”出自宋代释文珦的《别友》, 诗句共7个字。

故人别我江东去,不堪回首城边路。
明日思君不见君,惟有春云满江树。

诗句汉字解释

《别友》是宋代释文珦创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
故人离我去往江东,
我不忍回首城边的路。
明天我会想念你,却无法见到你,
只有春云飘满江边的树。

诗意:
这首诗描绘了诗人与故友的离别之情。诗人的故友即将离开去江东,他内心充满了不舍之情,不忍回头看着故友离去的路。明天,诗人将思念故友,但却无法和他见面,只能寄托思念之情于春天的云彩,以及满树的嫩绿。

赏析:
这首诗以简练而自然的语言表达了离别之痛和思念之情。诗人通过对故人的离去和自己的留守形成鲜明的对比,凸显了离别所带来的心理冲击。诗中的"明日思君不见君"一句,表达了诗人对故友的思念之情,而"惟有春云满江树"一句,则通过春云和满树的意象,将诗人的思念之情与自然景观相融合,突显了离别时的孤寂和无奈。

整首诗以朴素的词汇和自然的描写,表达了人与人之间的深厚情谊和离别的痛苦。它既展现了诗人对故友的怀念之情,同时也借助自然景物,以抒发离别的无奈和孤寂之感。这种情感的表达方式,使得诗人的情感更具普遍性,使读者在阅读时能够产生共鸣,并引发对离别和友情的思考。

全诗拼音读音对照参考


bié yǒu
别友
gù rén bié wǒ jiāng dōng qù, bù kān huí shǒu chéng biān lù.
故人别我江东去,不堪回首城边路。
míng rì sī jūn bú jiàn jūn, wéi yǒu chūn yún mǎn jiāng shù.
明日思君不见君,惟有春云满江树。

“明日思君不见君”平仄韵脚


拼音:míng rì sī jūn bú jiàn jūn
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文  

网友评论



* “明日思君不见君”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“明日思君不见君”出自释文珦的 《别友》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。