“西风老柳萧疎”的意思及全诗出处和翻译赏析

西风老柳萧疎”出自宋代释文珦的《久客》, 诗句共6个字,诗句拼音为:xī fēng lǎo liǔ xiāo shū,诗句平仄:平平仄仄平平。

全诗阅读

落日回潮寂寞,西风老柳萧疎
久客自知津渡,故人不寄音书。


诗词类型:

《久客》释文珦 翻译、赏析和诗意


《久客》是宋代释文珦所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
夕阳归去海潮寂寞,
西风吹过老柳草萧疏。
长久作客自觉时光流转,
故人不寄音书来报。

诗意:
这首诗描绘了一个旅居他乡的人感到的孤寂和思念之情。夕阳渐渐西沉,海潮回归,落日和潮水的归去使得周围变得寂寞。西风吹过老柳树,树叶凋零,显得稀疏萧条。作为久居异地的客人,他深切地感受到时间的流逝。然而,他的故友却没有寄来音信,使他更加感到思念和孤单。

赏析:
这首诗通过描绘自然景象和个人情感,表达了作者长期在异乡漂泊的心境。诗人借助夕阳、海潮、西风和老柳等意象,刻画了一个凄凉而寂寞的场景,通过景物的描写表达了自己内心的孤独和无助。同时,他通过久客自知津渡、故人不寄音书的对比,表达了对故友的思念和对归家的期盼。这首诗既展现了宋代时代背景下常见的离散和思乡情怀,也抒发了诗人内心的孤独和无奈之情,具有深刻的个人体验和情感共鸣的力量。

《久客》释文珦 拼音读音参考


jiǔ kè
久客

luò rì huí cháo jì mò, xī fēng lǎo liǔ xiāo shū.
落日回潮寂寞,西风老柳萧疎。
jiǔ kè zì zhī jīn dù, gù rén bù jì yīn shū.
久客自知津渡,故人不寄音书。

“西风老柳萧疎”平仄韵脚


拼音:xī fēng lǎo liǔ xiāo shū

平仄:平平仄仄平平

韵脚:

网友评论