“觉后身仍在异乡”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   释文珦

觉后身仍在异乡”出自宋代释文珦的《梦觉》, 诗句共7个字。

岝崿东边旧草堂,久抛日日费思量。
梦中分晓曾归去,觉后身仍在异乡

诗句汉字解释

《梦觉》是宋代诗人释文珦创作的一首诗词。这首诗词通过描写一个东边岝崿旧草堂的场景,表达了作者在异乡久居的心情。

诗词中的“梦觉”二字是指梦中和觉醒后的状态,也就是梦里分别经历了离开旧草堂和醒来后发现自己仍在异乡的感受。这首诗词主要表达了作者思乡之情和对故乡的怀念。

诗词中的“岝崿东边旧草堂”描绘了一个位于东方的草堂,这里可能是作者曾经的故乡,诗中的“久抛日日费思量”表明作者已经离开这个地方很长时间了,并且对于离开的事情一直耿耿于怀。

接下来的两句“梦中分晓曾归去,觉后身仍在异乡”表达了作者在梦中回到故乡的欢愉,但醒来后却依然置身于陌生的异乡,这种对故乡的思念之情更加浓烈。

通过这首诗词,作者将自己的心情与读者分享,表达了对故乡的眷恋和思念之情。诗中的意境清幽,文字简练,给人留下了深刻的印象。读者可以从中感受到作者对故乡的思念之情,同时也会引发自己对于家乡、离别和归乡的思考。

全诗拼音读音对照参考


mèng jué
梦觉
zuò è dōng biān jiù cǎo táng, jiǔ pāo rì rì fèi sī liang.
岝崿东边旧草堂,久抛日日费思量。
mèng zhōng fēn xiǎo céng guī qù, jué hòu shēn réng zài yì xiāng.
梦中分晓曾归去,觉后身仍在异乡。

“觉后身仍在异乡”平仄韵脚


拼音:jué hòu shēn réng zài yì xiāng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  

网友评论



* “觉后身仍在异乡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“觉后身仍在异乡”出自释文珦的 《梦觉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。