“独向月明时”的意思及全诗出处和翻译赏析

独向月明时”出自宋代释文珦的《天目山僧隐居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dú xiàng yuè míng shí,诗句平仄:平仄仄平平。

全诗阅读

卜居就穷崖,几席净如氾。
三池更幽绝,澄澈皆可鉴。
深处有蟠蛟,游子不敢瞰。
独向月明时,临流学清梵。


诗词类型:

《天目山僧隐居》释文珦 翻译、赏析和诗意


《天目山僧隐居》是一首宋代诗词,作者是释文珦。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
卜居就穷崖,
几席净如氾。
三池更幽绝,
澄澈皆可鉴。
深处有蟠蛟,
游子不敢瞰。
独向月明时,
临流学清梵。

诗意:
这首诗以一位隐居于天目山的僧人的视角,描绘了他清静深山的生活。他选择在险峻的崖壁上搭建简陋的住所,这个地方安静整洁,几乎如同宽敞的房屋一般。周围的三个池塘更加幽静,清澈的水面可以映照出周围的景色。然而,这个地方深处可能隐藏着危险,有一条蟠蛟潜伏其中,因此游子们不敢贸然靠近。只有在月明之夜,僧人独自一人面对流水,倾听它流淌的声音,领悟其中的清净与宁静。

赏析:
这首诗通过对隐居僧人的生活环境的描绘,展现了深山清修的理想状态。作者以简洁的语言表达了僧人在天目山的隐居生活。诗中的穷崖、净席、幽绝和澄澈等词语,将僧人所居之地的特点描述得生动而清晰。与外界喧嚣和浮躁相比,这个地方宁静而纯净,使人心神安定。然而,诗中也暗示了隐藏在宁静之下的危险,蟠蛟的存在象征着隐居生活中的困难和挑战。最后两句表达了僧人独处月明之夜时的境界,他借助流水的声音,学习佛教中的清净和宁静,追求心灵的升华。

这首诗词通过隐喻和意象的运用,表达了诗人对于清修生活的向往和追求。描绘了一个僧人在深山中隐居的景象,以及他在清静中寻找内心平静的过程。这种追求内心宁静的境界,对于现代社会的忙碌和喧嚣有一种启示和警示作用。诗中的山水与僧人的心境融为一体,使读者感受到内心的宁静与祥和。

《天目山僧隐居》释文珦 拼音读音参考


tiān mù shān sēng yǐn jū
天目山僧隐居

bǔ jū jiù qióng yá, jǐ xí jìng rú fàn.
卜居就穷崖,几席净如氾。
sān chí gèng yōu jué, chéng chè jiē kě jiàn.
三池更幽绝,澄澈皆可鉴。
shēn chù yǒu pán jiāo, yóu zǐ bù gǎn kàn.
深处有蟠蛟,游子不敢瞰。
dú xiàng yuè míng shí, lín liú xué qīng fàn.
独向月明时,临流学清梵。

“独向月明时”平仄韵脚


拼音:dú xiàng yuè míng shí

平仄:平仄仄平平

韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论