“东西岐路间”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   释文珦

东西岐路间”出自宋代释文珦的《秋夜感怀》, 诗句共5个字。

秋山夜无人,虫在草根泣。
明月照高林,虚窗风露入。
生年四十余,万事未有立。
东西岐路间,终岁常汲汲。
双亲死经年,宅兆久完葺。
兄弟亦贫窭,於此不暇给。
回首思故园,愁云满原隰。
交朋阅千百,存者已无十。
顾我枯槁姿,奈此短景急。
终宵不成寐,起坐千虑集。
至人乃忘情,效慕安可及。
唯作无生观,去引衣袖湿。

诗句汉字解释

西

《秋夜感怀》是宋代释文珦创作的一首诗词。这首诗词以秋夜为背景,表达了作者对于人生的思考和感慨。

诗词的中文译文如下:
秋山夜无人,
虫在草根泣。
明月照高林,
虚窗风露入。
生年四十余,
万事未有立。
东西岐路间,
终岁常汲汲。
双亲死经年,
宅兆久完葺。
兄弟亦贫窭,
於此不暇给。
回首思故园,
愁云满原隰。
交朋阅千百,
存者已无十。
顾我枯槁姿,
奈此短景急。
终宵不成寐,
起坐千虑集。
至人乃忘情,
效慕安可及。
唯作无生观,
去引衣袖湿。

诗意和赏析:
这首诗以深秋的夜晚为背景,描绘了一种寂静而凄凉的氛围。作者通过描摹虫儿在草根间的哭泣、明月照耀高林、虚窗中风露的进入等景物,表达了自己内心的孤寂和无奈。

诗中第一句“秋山夜无人”,营造了一种荒凉的氛围,暗示着作者的孤独和寂寞。接着,描述了明月照耀高林的景象,以及虚窗中风露的渗透,这些描写增强了诗中的凄凉感。

接下来的几句描述了作者的个人经历和困境。他已经年过四十,却感到自己的生活没有任何进展,东西岐路间,终年忙碌不停。他的双亲已经去世多年,宅子已经完全修葺好,但他的兄弟们也都贫穷困苦,无法给予他任何帮助。

诗的后半部分表达了作者对故园的思念和对人生的忧虑。他回首望向故园,但愁云笼罩着原野和沼泽。他曾经结交了许多朋友,但如今还存活的已经寥寥无几。他自觉自己已经老去,身体衰弱,而时间却过得太快。

最后两句诗表达了作者的一种超越苦恼的心境。他认为只有达到高度的人才能忘却一切烦恼,而他自己却难以达到那种境界。他抱持着无生观的态度,试图超越尘世的纷扰,但却在这种思绪中湿透了衣袖,表现出他内心的痛苦和无奈。

这首诗词通过描绘秋夜的景象和抒发个人感怀,表达了作者对于人生的思考和对现实的无奈。凄凉的景色和孤寂的心境相互映衬,给人一种忧郁和感伤的情感体验。

全诗拼音读音对照参考


qiū yè gǎn huái
秋夜感怀
qiū shān yè wú rén, chóng zài cǎo gēn qì.
秋山夜无人,虫在草根泣。
míng yuè zhào gāo lín, xū chuāng fēng lù rù.
明月照高林,虚窗风露入。
shēng nián sì shí yú, wàn shì wèi yǒu lì.
生年四十余,万事未有立。
dōng xī qí lù jiān, zhōng suì cháng jí jí.
东西岐路间,终岁常汲汲。
shuāng qīn sǐ jīng nián, zhái zhào jiǔ wán qì.
双亲死经年,宅兆久完葺。
xiōng dì yì pín jù, yú cǐ bù xiá gěi.
兄弟亦贫窭,於此不暇给。
huí shǒu sī gù yuán, chóu yún mǎn yuán xí.
回首思故园,愁云满原隰。
jiāo péng yuè qiān bǎi, cún zhě yǐ wú shí.
交朋阅千百,存者已无十。
gù wǒ kū gǎo zī, nài cǐ duǎn jǐng jí.
顾我枯槁姿,奈此短景急。
zhōng xiāo bù chéng mèi, qǐ zuò qiān lǜ jí.
终宵不成寐,起坐千虑集。
zhì rén nǎi wàng qíng, xiào mù ān kě jí.
至人乃忘情,效慕安可及。
wéi zuò wú shēng guān, qù yǐn yī xiù shī.
唯作无生观,去引衣袖湿。

“东西岐路间”平仄韵脚


拼音:dōng xī qí lù jiān
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删  (仄韵) 去声十六谏  

网友评论



* “东西岐路间”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“东西岐路间”出自释文珦的 《秋夜感怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。