“人途在中未到家”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   释心月

人途在中未到家”出自宋代释心月的《寄蒋山痴绝和尚》, 诗句共7个字。

急水上旗翻五色,飞流中毬辊百花。
相逢相笑勿相笑,人途在中未到家

诗句汉字解释

《寄蒋山痴绝和尚》是宋代释心月所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

译文:
急水上旗翻五色,
飞流中毬辊百花。
相逢相笑勿相笑,
人途在中未到家。

诗意:
这首诗以意象丰富的语言描绘了一番壮丽的景象。山上的旗帜在急流中翻飞,展现出五彩斑斓的色彩。水流急湍,像是一颗颗百花在空中飞舞。诗中表达了对于旅途的思考,提醒人们不要嘲笑那些相遇的旅人,因为每个人的人生道路都有未知和艰难,还未到达终点。

赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言,将大自然中的景象与人生旅程相联系,呈现出一种哲理和禅境的美感。急水上的旗翻五色,形象地描绘了水流湍急的景象,给人以动感和活力。飞流中的毬辊百花,以独特的比喻手法,展示了百花齐放、绚丽多彩的景象。这些景象和意象都在诗中起到了象征人生旅程的作用。

作者通过这些景象,传达了人生旅途的艰难和未知。他提醒读者,在旅途中相遇的人不应该嘲笑彼此,因为每个人都有自己的苦难和挑战,还未到达彼岸。这种思考引发了对于人生、命运和悟道的沉思,使诗词具有了深远的意义。

总体而言,这首诗词通过景象的描绘和哲理的思考,传达了关于人生旅程的洞察和启示。它的诗意和哲理使人们对于人生的起伏和追求有了更深刻的思考,引发了内心的共鸣和感悟。

全诗拼音读音对照参考


jì jiǎng shān chī jué hé shàng
寄蒋山痴绝和尚
jí shuǐ shàng qí fān wǔ sè, fēi liú zhōng qiú gǔn bǎi huā.
急水上旗翻五色,飞流中毬辊百花。
xiāng féng xiāng xiào wù xiāng xiào, rén tú zài zhōng wèi dào jiā.
相逢相笑勿相笑,人途在中未到家。

“人途在中未到家”平仄韵脚


拼音:rén tú zài zhōng wèi dào jiā
平仄:平平仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻  

网友评论



* “人途在中未到家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人途在中未到家”出自释心月的 《寄蒋山痴绝和尚》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。