“片帆风正渡钱塘”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   释行海

片帆风正渡钱塘”出自宋代释行海的《送先上人归越》, 诗句共7个字。

蟋蟀声中念故乡,片帆风正渡钱塘
烟横浦口鱼讴晚,月涌潮头蜃气凉。
一脉菲泉清夏后,千年酒瓮醉秦皇。
青鞋布袜秋归早,犹有荷花镜里香。

诗句汉字解释

《送先上人归越》是宋代释行海创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

蟋蟀声中念故乡,
在蟋蟀的鸣叫声中,我思念着故乡,
这句写出了作者身处他乡时对故乡的思念之情。

片帆风正渡钱塘。
孤帆在风中正穿越钱塘。
这句描绘了一艘孤独的船只在江面上行驶的景象,给人一种恬静的感觉。

烟横浦口鱼讴晚,
烟雾弥漫在浦口,鱼儿歌唱着夜晚,
这句通过描写烟雾弥漫的景象和鱼儿的歌唱,表现出夜晚的宁静和生机。

月涌潮头蜃气凉。
月光倒映在潮水之上,蜃气弥漫,凉意袭人。
这句运用了月光和蜃景的形象,将凉意与江海的景色相结合,营造出一种意境。

一脉菲泉清夏后,
清澈的泉水源源不断,夏天过去了,
这句描绘了泉水清澈纯净,给人一种清新的感觉。

千年酒瓮醉秦皇。
千年的酒坛让秦皇陶醉其中。
这句运用了千年酒瓮和秦皇的形象,表达了作者对历史的敬仰和对美好事物的向往。

青鞋布袜秋归早,
穿着青色鞋子和布袜早早地归来,
这句描绘了一个早归的景象,给人一种宁静的感觉。

犹有荷花镜里香。
依然能闻到镜子里荷花的芬芳。
这句通过荷花香味在镜子中的存在,表达了作者对美好事物的珍视和对回忆的怀念。

这首诗词以描写自然景物与人物生活为主线,通过细腻的描写和意象的运用,表达了作者对故乡、自然和历史的思念之情。同时,诗中所展现的宁静、清新的意境也给人以心灵的抚慰和感受。整首诗词在描写细节和意象的运用上非常出色,给人以深厚的感受和美好的想象空间。

全诗拼音读音对照参考


sòng xiān shàng rén guī yuè
送先上人归越
xī shuài shēng zhōng niàn gù xiāng, piàn fān fēng zhèng dù qián táng.
蟋蟀声中念故乡,片帆风正渡钱塘。
yān héng pǔ kǒu yú ōu wǎn, yuè yǒng cháo tóu shèn qì liáng.
烟横浦口鱼讴晚,月涌潮头蜃气凉。
yī mài fēi quán qīng xià hòu, qiān nián jiǔ wèng zuì qín huáng.
一脉菲泉清夏后,千年酒瓮醉秦皇。
qīng xié bù wà qiū guī zǎo, yóu yǒu hé huā jìng lǐ xiāng.
青鞋布袜秋归早,犹有荷花镜里香。

“片帆风正渡钱塘”平仄韵脚


拼音:piàn fān fēng zhèng dù qián táng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  

网友评论



* “片帆风正渡钱塘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“片帆风正渡钱塘”出自释行海的 《送先上人归越》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。