“一脉之分派发崑崙之源”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   释正觉

一脉之分派发崑崙之源”出自宋代释正觉的《禅人并化主写真求赞》, 诗句共10个字。

气貌棱棱,眉目温温。
一脉之分派发崑崙之源,百川之吞潮落珊瑚之根。
风烟清远秋之痕,草木秀拔春之恩。
古壁之梭兮蛰龙之骨,寒潭之璧兮夜月之魂。

诗句汉字解释

《禅人并化主写真求赞》是宋代释正觉创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

气貌棱棱,眉目温温。
禅人的气质犹如山峰挺拔,容貌温和安详。

一脉之分派发崑崙之源,百川之吞潮落珊瑚之根。
禅人的身份与传统相承,如同派发昆仑之源,吞噬百川潮汐,根植于珊瑚之深处。

风烟清远秋之痕,草木秀拔春之恩。
禅人身上有着清远秋天的痕迹,像是被风和烟雾熏陶过一般;同时又像是春天给予草木的恩宠,使其生长得高雅挺拔。

古壁之梭兮蛰龙之骨,寒潭之璧兮夜月之魂。
禅人仿佛是古老墙壁上的织布机,蕴含着沉睡的龙骨;又像是寒冷的池潭中的玉璧,拥有夜晚月光的灵魂。

这首诗词通过描绘禅人的形象,展现出禅修者内外的气质和境界。禅人的气质高洁,容貌和善,宛如山峰挺拔,又拥有温和安详的外貌。他的身份与传统相承,承载着昆仑之源的派发,吞噬百川潮汐,根植于珊瑚之深处。禅人的气质和境界仿佛是被风烟熏陶过的秋天,也像是春天赋予草木的恩宠,使其生长得高雅挺拔。他的存在像是古老墙壁上的织布机,蕴含着沉睡的龙骨,又仿佛是寒冷池潭中的玉璧,拥有夜晚月光的灵魂。

整首诗词以简练的语言描绘禅人的形象,通过对自然景物的比喻和隐喻,展示了禅修者内心的深邃和高尚的品质。同时,也反映了宋代禅宗的思想追求和修行境界,以及禅人在其中所扮演的角色。

全诗拼音读音对照参考


chán rén bìng huà zhǔ xiě zhēn qiú zàn
禅人并化主写真求赞
qì mào léng léng, méi mù wēn wēn.
气貌棱棱,眉目温温。
yī mài zhī fēn pài fā kūn lún zhī yuán, bǎi chuān zhī tūn cháo luò shān hú zhī gēn.
一脉之分派发崑崙之源,百川之吞潮落珊瑚之根。
fēng yān qīng yuǎn qiū zhī hén, cǎo mù xiù bá chūn zhī ēn.
风烟清远秋之痕,草木秀拔春之恩。
gǔ bì zhī suō xī zhé lóng zhī gǔ, hán tán zhī bì xī yè yuè zhī hún.
古壁之梭兮蛰龙之骨,寒潭之璧兮夜月之魂。

“一脉之分派发崑崙之源”平仄韵脚


拼音:yī mài zhī fēn pài fā kūn lún zhī yuán
平仄:平仄平平仄平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十三元  

网友评论



* “一脉之分派发崑崙之源”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一脉之分派发崑崙之源”出自释正觉的 《禅人并化主写真求赞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。