“还归空屋来”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   元稹

还归空屋来”出自唐代元稹的《空屋题(十月十四日夜)》, 诗句共5个字。

朝从空屋里,骑马入空台。
尽日推闲事,还归空屋来
月明穿暗隙,灯烬落残灰。
更想咸阳道,魂车昨夜回。

诗句汉字解释

《空屋题(十月十四日夜)》是唐代诗人元稹的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
朝从空屋里,骑马入空台。
尽日推闲事,还归空屋来。
月明穿暗隙,灯烬落残灰。
更想咸阳道,魂车昨夜回。

诗意:
这首诗以空屋为背景,描绘了诗人在一个十月十四日的夜晚的心境。诗人早晨离开了空屋,骑马到了一个空荡的台子上,整天忙碌于琐事之中,最终又回到了空屋。夜晚,月光透过黑暗的缝隙照射进来,灯火已经燃尽,只剩下些许灰烬。在这样的环境下,诗人更加思念咸阳的道路,他的魂车就在昨夜返回了。

赏析:
这首诗以空屋为象征,通过描绘空旷、荒凉的景象,表达了诗人内心的孤独和寂寞。诗人在朝夕之间的忙碌中,感觉自己的生活像是在一个空屋里推闲事,毫无意义。诗中的空屋也可以被理解为诗人内心的空虚和迷茫。月明透过暗隙,灯火已尽的描写,进一步强调了诗人的孤寂和凄凉。诗末提及的咸阳道和魂车,则表达了诗人对过去的思念和向往,可能是他对自己过去的辉煌和成功的回忆,或者是对逝去的亲人和朋友的思念之情。

元稹的这首诗以简洁、凄美的语言,刻画了一个荒凉的空屋和诗人寂寞的心境,通过诗人对咸阳道和魂车的回忆和思念,使整首诗增添了一层深沉的情感色彩。这首诗抓住了人们内心对于归属感和情感依托的渴望,通过对空虚与孤独的描绘,引发读者对于生命意义和人生轨迹的思考。

全诗拼音读音对照参考


kōng wū tí shí yuè shí sì rì yè
空屋题(十月十四日夜)
cháo cóng kōng wū lǐ, qí mǎ rù kōng tái.
朝从空屋里,骑马入空台。
jǐn rì tuī xián shì, hái guī kōng wū lái.
尽日推闲事,还归空屋来。
yuè míng chuān àn xì, dēng jìn luò cán huī.
月明穿暗隙,灯烬落残灰。
gèng xiǎng xián yáng dào, hún chē zuó yè huí.
更想咸阳道,魂车昨夜回。

“还归空屋来”平仄韵脚


拼音:hái guī kōng wū lái
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰  

网友评论


* “还归空屋来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“还归空屋来”出自元稹的 《空屋题(十月十四日夜)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

元稹简介

元稹

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。