“骂之者为渠浸在醋瓮”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   释宗杲

骂之者为渠浸在醋瓮”出自宋代释宗杲的《竹庵珪和尚赞》, 诗句共9个字。

赞叹竹庵也是妙喜,骂詈竹庵也是妙喜,赞之骂之各有所以。
赞之者为渠内衲僧正眼,骂之者为渠浸在醋瓮
或曰如竹庵之为宗师也,不可赞不可骂,精金美玉自有定价,赞之骂之徒增话{左木右覇}。
妙喜闻之笑而不答,但拊掌叩齿三下,从教渠鑽龟打瓦。

诗句汉字解释

《竹庵珪和尚赞》是宋代释宗杲创作的一首诗词。这首诗词通过对竹庵和尚的赞叹和谴责,表达了作者对世事的独特见解和对人性的深刻思考。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
《竹庵珪和尚赞》

竹庵自然妙喜多,
褒贬不同皆喜颂。
称庵者心地清净,
谤庵者嫉妒心盆。
或有人言庵师巧,
赞则无用,骂则多言。
庵师之价自有定,
赞与骂言纯属虚。
妙喜闻之笑不言,
却拊掌叩齿三番,
教他们去找争端。

诗意和赏析:
《竹庵珪和尚赞》揭示了作者对世俗评价和批判的态度。竹庵是和尚修行的地方,它被赞叹和谴责,但无论是赞叹还是谴责,都带有一种喜悦的情感。作者认为称赞竹庵的人内心清净,而谴责竹庵的人嫉妒心态浓厚。有人说竹庵的主持巧妙,但不管是赞扬还是责骂,都是空洞的言辞。竹庵的价值是独立存在的,赞扬和谴责都没有实质影响。作者妙喜听闻这些评价,只是微笑不作回应,却用拊掌叩齿的动作教导那些纷争之人离开。

这首诗词通过对竹庵的赞叹和骂詈,表达了作者对人们评价事物的主观性和轻浮性的看法。竹庵作为诗中的象征,代表了一种超越世俗评价的境界。作者认为人们对事物的赞美或批评都是主观的,与事物本身的真实价值无关。他笑而不答,用手拍掌、叩齿来表达他对这种评价的不屑和嘲讽,同时也表达了他的修行心境,希望那些纷争之人能够放下争端,追求内心的平静与清净。

这首诗词以简洁明了的语言传达了作者深邃的思考和对人性的洞察。通过对竹庵的赞叹和谴责的对比,作者呼吁人们超越主观评价,追求内心的平和与宁静。这首诗词以妙喜和竹庵的形象,引发读者对社会评价和个人修行的思考,展示了宋代佛教思想的独特魅力。

全诗拼音读音对照参考


zhú ān guī hé shàng zàn
竹庵珪和尚赞
zàn tàn zhú ān yě shì miào xǐ, mà lì zhú ān yě shì miào xǐ,
赞叹竹庵也是妙喜,骂詈竹庵也是妙喜,
zàn zhī mà zhī gè yǒu suǒ yǐ.
赞之骂之各有所以。
zàn zhī zhě wèi qú nèi nà sēng zhèng yǎn,
赞之者为渠内衲僧正眼,
mà zhī zhě wèi qú jìn zài cù wèng.
骂之者为渠浸在醋瓮。
huò yuē rú zhú ān zhī wèi zōng shī yě,
或曰如竹庵之为宗师也,
bù kě zàn bù kě mà, jīng jīn měi yù zì yǒu dìng jià,
不可赞不可骂,精金美玉自有定价,
zàn zhī mà zhī tú zēng huà zuǒ mù yòu bà.
赞之骂之徒增话{左木右覇}。
miào xǐ wén zhī xiào ér bù dá,
妙喜闻之笑而不答,
dàn fǔ zhǎng kòu chǐ sān xià, cóng jiào qú zuān guī dǎ wǎ.
但拊掌叩齿三下,从教渠鑽龟打瓦。

“骂之者为渠浸在醋瓮”平仄韵脚


拼音:mà zhī zhě wèi qú jìn zài cù wèng
平仄:仄平仄仄平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声一送  

网友评论



* “骂之者为渠浸在醋瓮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“骂之者为渠浸在醋瓮”出自释宗杲的 《竹庵珪和尚赞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。