“雨余荷叶香”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨余荷叶香”出自宋代舒岳祥的《喜山甫相过》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǔ yú hé yè xiāng,诗句平仄:仄平平仄平。

全诗阅读

阆风有诗派,一派落山房。
新思如春柳,另来庆更长。
相逢无可说,不见自难忘。
此是空圆意,雨余荷叶香


诗词类型:

《喜山甫相过》舒岳祥 翻译、赏析和诗意


《喜山甫相过》是宋代舒岳祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
阆风有诗派,
一派落山房。
新思如春柳,
另来庆更长。
相逢无可说,
不见自难忘。
此是空圆意,
雨余荷叶香。

诗意:
这首诗词表达了诗人在喜山甫相遇的情景中所感受到的喜悦与思考。喜山甫是一个以诗词为派别的人物,他的诗词派别是阆风派。舒岳祥在诗中提到了阆风有诗派,表示他在这里遇到了同样追求诗词艺术的人。

落山房指的是隐居于山中的房舍,意味着与尘世隔绝、追求清净。新思如春柳,表达了诗人新的思想和感悟如同春天的柳树一样柔软和活跃。另来庆更长,意味着在这里结交的朋友和他们的思想交流会带来更多的庆幸和愉悦。

相逢无可说,表示当诗人与喜山甫相遇时,彼此之间无需言语,心灵已经相通,无需言辞表达。不见自难忘,说明这次相遇对诗人来说是如此难以忘怀,对他来说是一次珍贵的经历和交流。

此是空圆意,暗示了这种相遇的意义是深远而且超越了实际的交流,它是无形的、抽象的,但却充满了意义和价值。雨余荷叶香,形容了相遇时的氛围,雨后荷叶的清香弥漫在空气中,使得整个场景更加美好而宜人。

赏析:
《喜山甫相过》通过描述在喜山甫相遇的场景中所感受到的喜悦和思考,表达了诗人对诗词艺术的追求和对人与人之间心灵的交流的向往。诗中运用了自然景物的描写,如春柳、荷叶香,使得诗词充满了生机和美感。通过这种描写,诗人表达了对于思想和文化的交流所带来的庆幸和愉悦,以及对于这次相遇的珍视和难以忘怀。

整首诗词以简洁明了的语言展示了舒岳祥对于诗词艺术的热爱和对于心灵交流的向往,同时也传达了他对于自然美和人文情感的敏感和赞美之情。这首诗词通过表达诗人的感受和思考,让读者感受到了诗人内心深处的情感和对于美好事物的追求,展现了宋代文人的情怀和审美追求。

《喜山甫相过》舒岳祥 拼音读音参考


xǐ shān fǔ xiāng guò
喜山甫相过

láng fēng yǒu shī pài, yī pài luò shān fáng.
阆风有诗派,一派落山房。
xīn sī rú chūn liǔ, lìng lái qìng gèng zhǎng.
新思如春柳,另来庆更长。
xiāng féng wú kě shuō, bú jiàn zì nán wàng.
相逢无可说,不见自难忘。
cǐ shì kōng yuán yì, yǔ yú hé yè xiāng.
此是空圆意,雨余荷叶香。

“雨余荷叶香”平仄韵脚


拼音:yǔ yú hé yè xiāng

平仄:仄平平仄平

韵脚:(平韵) 下平七阳  

网友评论