“宠爱如花司色空”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   舒岳祥

宠爱如花司色空”出自宋代舒岳祥的《虞美人草》, 诗句共7个字。

楚妆不入汉王宫,宠爱如花司色空
世上女儿休笑我,当年曾伴拔山雄。

诗句汉字解释

《虞美人草》是宋代舒岳祥创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
楚国的妆容无法进入汉王的宫殿,
美丽的女子像花一样受到宠爱,却没有真正的爱情。
世间的女子们,请不要嘲笑我,
曾经,我曾与英雄拔山而起。

诗意和赏析:
这首诗以虞美人草作为隐喻,描绘了一个美丽而悲伤的女子的命运。诗中的楚妆象征着她的美丽和与众不同,但却不能进入汉王的宫殿,暗示她与权势和荣华无缘。虽然她被宠爱如花,却没有真正的爱情和幸福。诗人自嘲地说,现在的女子们可能会嘲笑她,但当年她曾与英雄共同奋斗,拥有壮志豪情。

这首诗词通过对楚妆和宠爱的描绘,传达出对女子命运的思考和对荣华富贵的质疑。诗人通过对过去的回忆,强调了自己曾经与英雄共同追求理想的经历,表达了对真正的爱情和价值的追求。

整首诗意蕴含深沉而忧伤的情感,同时也透露出对现实社会的批判与反思。舒岳祥以简洁明快的语言,巧妙地表达了他对权势和虚荣的疑问,以及对真正价值的追求。这首诗既展现了女子的命运悲剧,也强调了个体的独立精神和对真理的追求,具有深远的思考价值。

全诗拼音读音对照参考


yú měi rén cǎo
虞美人草
chǔ zhuāng bù rù hàn wáng gōng, chǒng ài rú huā sī sè kōng.
楚妆不入汉王宫,宠爱如花司色空。
shì shàng nǚ ér xiū xiào wǒ, dāng nián céng bàn bá shān xióng.
世上女儿休笑我,当年曾伴拔山雄。

“宠爱如花司色空”平仄韵脚


拼音:chǒng ài rú huā sī sè kōng
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送  

网友评论



* “宠爱如花司色空”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宠爱如花司色空”出自舒岳祥的 《虞美人草》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。