“相访竹溪频”的意思及全诗出处和翻译赏析

相访竹溪频”出自宋代舒岳祥的《挽董知镇》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng fǎng zhú xī pín,诗句平仄:平仄平平平。

全诗阅读

曾行栲源路,相访竹溪频
事帝清心理,於人笑面春。
升堂惊挂影,下榻忆延宾。
风雪深尊夜,梅花满座茵。


诗词类型:

《挽董知镇》舒岳祥 翻译、赏析和诗意


《挽董知镇》是宋代舒岳祥的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

挽董知镇

曾行栲源路,相访竹溪频。
事帝清心理,於人笑面春。
升堂惊挂影,下榻忆延宾。
风雪深尊夜,梅花满座茵。

诗意:
这首诗词是舒岳祥挽词中的一首,表达了对董知镇的怀念和赞美之情。诗中通过描绘多个场景和意象,表达了诗人对董知镇清廉正直的品质、与他相处的美好时光以及对他的思念之情。诗人以自然景物和生活情境为媒介,通过细腻的描写,展现了董知镇的卓越品德和对诗人的深刻影响。

赏析:
诗词开篇即以回忆的口吻,描述了诗人曾经和董知镇一起走过的山间小道和探访竹溪的频繁场景,展现了他们之间的亲密交往。接着,诗人表达了对董知镇高尚品德的敬佩,称他为“事帝清心理”,意指他以清廉的心境行事,被天子所器重。而董知镇的品格也使得他在人前显得笑容满面,如同春天一般温暖和喜悦。

诗词的后半部分,诗人以具体的场景再次回忆起与董知镇的相处之情。升堂时,董知镇的形象如影相随,不离不弃,让诗人感到惊讶;而下榻时,诗人回忆起与董知镇共同度过的宴席和宾客,对他们的友情怀念不已。最后两句描述了风雪深夜中高贵的宾主相待,与满座盛开的梅花形成鲜明的对比,突显了董知镇的高尚品德和他们之间深厚的情感。

整首诗词以简洁明快的语言,通过具体的描写和对景物的隐喻,表达了诗人对董知镇的深情厚意。同时,董知镇也成为了诗人心中的楷模和值得景仰的人物。这首诗词通过具体的情境和形象,展示了宋代士人间的情感纽带和对高尚品德的推崇。

《挽董知镇》舒岳祥 拼音读音参考


wǎn dǒng zhī zhèn
挽董知镇

céng xíng kǎo yuán lù, xiāng fǎng zhú xī pín.
曾行栲源路,相访竹溪频。
shì dì qīng xīn lǐ, yú rén xiào miàn chūn.
事帝清心理,於人笑面春。
shēng táng jīng guà yǐng, xià tà yì yán bīn.
升堂惊挂影,下榻忆延宾。
fēng xuě shēn zūn yè, méi huā mǎn zuò yīn.
风雪深尊夜,梅花满座茵。

“相访竹溪频”平仄韵脚


拼音:xiāng fǎng zhú xī pín

平仄:平仄平平平

韵脚:(平韵) 上平十一真  

网友评论