“当年曾见鹤成窠”的意思及全诗出处和翻译赏析

当年曾见鹤成窠”出自宋代舒岳祥的《次韵山甫松石》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dāng nián céng jiàn hè chéng kē,诗句平仄:平平平仄仄平平。

全诗阅读

浮荣流潦一盈科,独此坚贞岁月多。
入土同时成琥珀,为槎何日到天河。
英灵翰是随星陨,磥砢谁能把剑磨。
今日尚疑龙蜕骨,当年曾见鹤成窠


诗词类型:

《次韵山甫松石》舒岳祥 翻译、赏析和诗意


《次韵山甫松石》是宋代舒岳祥创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意以及赏析:

浮荣流潦一盈科,独此坚贞岁月多。
中文译文:虚幻的荣华流转如潮,唯有这份坚贞历尽岁月。

诗意:这首诗表达了作者对世俗浮华的评价与对坚守信念的推崇。诗中的“浮荣流潦”指的是世间的名利和繁华景象,它们犹如波浪般涌动,充满变幻和不稳定。而“一盈科”则意味着这种浮华的光景只是短暂的一瞬间。相对而言,作者认为真正值得追求和坚守的是内心的坚贞和信念。他把这种坚贞描述为经历过多少岁月的洗礼和磨砺。

入土同时成琥珀,为槎何日到天河。
中文译文:就像同时入土变成琥珀,那船只何时能够到达天河。

诗意:这两句表达了作者对人生和命运的思考。作者以琥珀来比喻人生的瞬间,琥珀是一种宝贵的材料,代表着永恒和珍贵。作者认为人生如同琥珀,短暂而宝贵,而正如琥珀能够永久保存,人们对于珍贵时刻的追求也是为了在有限的生命中获得一种永恒。而最后一句“为槎何日到天河”,则是表达了人们对于超越尘世的向往。槎指的是木船,而天河被视为仙境之地,这句话暗示了作者对超越尘世、追求更高境界的渴望。

英灵翰是随星陨,磥砢谁能把剑磨。
中文译文:英勇的灵魂随着星辰陨落,谁能把剑磨得更加锋利。

诗意:这两句表达了对英勇精神和追求卓越的赞颂。作者以“英灵翰”来形容那些勇敢无畏的灵魂,他们如同燃烧的星辰,坠入尘世。而“磥砢谁能把剑磨”则是对追求卓越的期许。剑作为武士的象征,它需要不断磨砺和锻造才能变得更加锋利,因此这句话象征着对于自我修炼和不断进取的呼唤。

今日尚疑龙蜕骨,当年曾见鹤成窠。
中文译文:如今仍有人怀疑龙蜕下的骨,曾经却见证了鹤筑巢的景象。

诗意:这两句诗表达了人们对历史和变迁的思考。作者通过对比龙和鹤来表达对历史的反思。龙象征着神秘和力量,而龙蜕骨则代表着历史的遗迹和文化的传承。作者说“今日尚疑龙蜕骨”,意味着如今仍然有人对历史的真实性感到怀疑,对于历史的解读存在争议。而“当年曾见鹤成窠”则是通过鹤筑巢的景象来暗示历史的真实和触手可及。鹤是象征着长寿和祥瑞的鸟类,它们在历史中筑巢代表着安定和繁荣。这句诗表达了作者对历史的珍视和对真实性的坚信,倡导人们应当对历史保持敬畏和探索的态度。

通过分析《次韵山甫松石》这首诗词的中文译文、诗意和赏析,我们可以看到作者对世俗浮华的评价、对坚守信念的推崇、对追求卓越的赞颂以及对历史和真实性的思考。这首诗词以简练的语言和意象丰富的表达,展现了作者独特的感悟和对人生与历史的思考,给读者带来了深思和启示。

《次韵山甫松石》舒岳祥 拼音读音参考


cì yùn shān fǔ sōng shí
次韵山甫松石

fú róng liú lǎo yī yíng kē, dú cǐ jiān zhēn suì yuè duō.
浮荣流潦一盈科,独此坚贞岁月多。
rù tǔ tóng shí chéng hǔ pò, wèi chá hé rì dào tiān hé.
入土同时成琥珀,为槎何日到天河。
yīng líng hàn shì suí xīng yǔn, lěi kē shuí néng bǎ jiàn mó.
英灵翰是随星陨,磥砢谁能把剑磨。
jīn rì shàng yí lóng tuì gǔ, dāng nián céng jiàn hè chéng kē.
今日尚疑龙蜕骨,当年曾见鹤成窠。

“当年曾见鹤成窠”平仄韵脚


拼音:dāng nián céng jiàn hè chéng kē

平仄:平平平仄仄平平

韵脚:(平韵) 下平五歌  

网友评论