《远浦归潮》是宋代舒岳祥的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
远望沧洲十里强,潮汐早涨渔网张。疲倦旅途不为客,白发归来乐故乡。
诗意:
这首诗以远望的视角描述了归程中的景色。诗人远望沧洲,十里的海域气势磅礴,波涛汹涌。潮汐涨起,渔网张开,夜晚里鸣起了船上的木锤。诗人游历劳顿,但他并不感觉自己是个陌生的客人,而是身临其境地融入其中。最后,他白发斑斑,回到故乡,心中洋溢着喜悦之情。
赏析:
《远浦归潮》通过对远眺沧洲和归乡的描写,展现了诗人的心境和情感。诗人以远望的方式,将自然景观与个人情感相结合,使诗中的景象更加生动有力。海洋的壮阔和潮汐的涨落,给人一种壮丽和磅礴的感觉。船上夜晚鸣榔的声音,增添了一份神秘和寂静的氛围。诗人不将自己视为游客,而是将自己融入了这一景象之中,展现了对大自然的融合与感悟。最后,诗人白发归来,表达了对故乡的深深眷恋和对归家的欣喜之情。整首诗流畅自然,意境深远,抒发了诗人对故乡和自然的热爱之情,同时也寄托了对安宁和回归的向往。
全诗拼音读音对照参考
yuǎn pǔ guī cháo
远浦归潮
yuǎn tiào cāng zhōu shí lǐ qiáng, zǎo cháo jǔ wǎng yè míng láng.
远眺沧洲十里强,早潮举网夜鸣榔。
juàn yóu bù zuò wú sōng kè, bái fà guī lái lè gù xiāng.
倦游不作吴松客,白发归来乐故乡。
“远眺沧洲十里强”平仄韵脚
拼音:yuǎn tiào cāng zhōu shí lǐ qiáng
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十二养
网友评论
* “远眺沧洲十里强”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“远眺沧洲十里强”出自舒岳祥的 《远浦归潮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。