《晚春二首》是宋代诗人宋伯仁创作的诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
晚春的时节,微风吹拂着残留的花朵,地面上洒满了红色的花瓣。离别之情让人心烦意乱,饮酒与宴席变得毫无意义。春光依然明媚,却不愿意离开这美丽的景色,仿佛停留在那美丽的荼蘼花影之中。
这首诗描绘了晚春时节的景色和诗人的内心感受。残留的花朵和红色的花瓣,表达了春天的美丽和生机。然而,诗人的心情却被离别之情所困扰,他对饮酒和宴席的看法变得淡漠。尽管春光依然明媚,但诗人却不愿意离开这美丽的景色,仿佛沉浸在荼蘼花的细影之中。这种情感上的对比,凸显了诗人心境的复杂和矛盾。
整首诗以春天为背景,通过描绘春光和花朵,展现了生机勃勃的景象。然而,诗人的内心却充满了离别之情,使得整首诗的情感显得深沉而复杂。这种对比使得诗歌更具有张力和生动性,让读者能够感受到诗人内心的冲突和思考。
总之,《晚春二首》通过描绘春景和表达离别之情,展现了诗人对美丽景色的珍惜和对人情离散的思考。这首诗以简洁明了的语言,传达了深刻的情感和思索,让人产生共鸣。
全诗拼音读音对照参考
wǎn chūn èr shǒu
晚春二首
fēng zhòu cán huā mǎn dì hóng, bié lí zūn zǔ mán cōng cōng.
风甃残花满地红,别离樽俎谩匆匆。
chūn guāng wèi kěn shōu xīn qù, què zài tú mí xì yǐng zhōng.
春光未肯收心去,却在荼蘼细影中。
“却在荼蘼细影中”平仄韵脚
拼音:què zài tú mí xì yǐng zhōng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送
网友评论
* “却在荼蘼细影中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“却在荼蘼细影中”出自宋伯仁的 《晚春二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。