《和宿牛山馆》是苏颂创作的一首诗词,描绘了作者在牛山馆宿处的情景。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
山深的孤寂馆舍高耸,周围没有形成城堡的部落。
夜晚漫长,人们无法入眠,但冬季的寒冷却使空气更加清新。
夷族的语言传达到夏、楚两地,而汉地紧邻边境。
然而,现在的仁义信任已经没有外在的表现,边疆的庭院是否愿意背离盟约?
诗意和赏析:
这首诗词通过描绘牛山馆的寂静和孤独,传达了一种深沉的情感。山深的馆舍高耸,而周围没有形成城堡的部落,给人一种与世隔绝的感觉。夜晚漫长,人们无法入眠,但冬季的寒冷却使空气更加清新,这种冷静的氛围似乎反映了作者内心的思考和冥想。
诗中提到了夷族的语言传达到夏、楚两地,而汉地紧邻边境。这表明了不同文化、不同地域之间的交流和接触,同时也暗示了边境地区的紧张局势。然而,诗词最后提到了现在的仁义信任已经没有外在的表现,边疆的庭院是否愿意背离盟约,这似乎暗示了一种失望和担忧。
总的来说,这首诗词通过对山深孤馆的描绘,表达了作者内心的孤独与思考。同时,诗中还融入了对不同文化、不同地域交流的触动和对当下形势的忧虑,展现出苏颂对时代和社会的关注和思索。
hé sù niú shān guǎn
和宿牛山馆
shān shēn gū guǎn jiǒng, bù luò bù chéng chéng,
山深孤馆迥,部落不成城,
yè yǒng rén wú mèi, dōng wēn qì zì qīng.
夜永人无寐,冬温气自清。
yí yīn tōng xià chǔ, hàn dì jiē píng yíng.
夷音通夏楚,汉地接平营。
ēn xìn jīn wú wài, biān tíng kěn bèi méng.
恩信今无外,边庭肯背盟。
拼音:shān shēn gū guǎn jiǒng
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十四迥