“便到洞庭波”的意思及全诗出处和翻译赏析

便到洞庭波”出自唐代元稹的《洞庭湖》, 诗句共5个字,诗句拼音为:biàn dào dòng tíng bō,诗句平仄:仄仄仄平平。

全诗阅读

人生除泛海,便到洞庭波
驾浪沉西日,吞空接曙河。
虞巡竟安在,轩乐讵曾过。
唯有君山下,狂风万古多。


诗词类型:冬天 写景 励志

《洞庭湖》元稹 翻译、赏析和诗意


《洞庭湖》是唐代文学家元稹创作的一首诗词。它描绘了洞庭湖的壮丽景色,并以此寄托了诗人对人生的思考和感慨。

诗词的中文译文为:

人生除去浩渺的大海,便到了洞庭湖的波澜中。
驾驭浪花沉浸于西方的夕阳,呼吸大空与曙光的交汇。
虞舜、巡狩的陈迹究竟在何处,贤臣国士的光辉过去了吗?
只有君山下,狂风吹拂千古流传。

这首诗词以对洞庭湖的描写开头,以湖泊的壮丽景色展现了一种自然景观的美感。接下来,诗人通过驾驭浪花、沉浸于夕阳、呼吸大空与曙光的表达,将自然景色与人生的体验相结合。这种写景与抒怀相结合的手法,使得这首诗词有了更深层次的感慨。

诗词的深层诗意表达了对人生的思考。诗人通过写洞庭湖的壮丽景色,暗喻着人生的辽阔与浩渺。从“人生除去浩渺的大海,便到了洞庭湖的波澜中”的句子可以看出,诗人对人生的理解是,人生可以选择一种自己想要的生活状态,在浩瀚的大海之外找到一个适合自己的生活空间。

通过描绘虞舜、巡狩的陈迹和贤臣国士光辉过去的疑问,诗人表达了对历史的思考。虞舜、巡狩是古代传说中的先知和贤臣,他们的陈迹和光辉曾经存在过,但如今已逐渐消逝。诗人通过这种写法,提出了对历史的反思,对过去辉煌与消逝的思考。

最后,诗人通过描绘君山下的狂风,表达了对时间的思考。狂风万古多,意味着时间的长河不会止息,人们的壮志豪情也不断传承。通过君山下的狂风,诗人揭示了时间的广漠和力量。

总体来说,这首诗词通过对洞庭湖景色的描写,融入了对人生、历史和时间的思考,表达了诗人对大自然和人生的敬畏之情,以及对历史和时间的思考和反思。

《洞庭湖》元稹 拼音读音参考


dòng tíng hú
洞庭湖

rén shēng chú fàn hǎi, biàn dào dòng tíng bō.
人生除泛海,便到洞庭波。
jià làng chén xī rì, tūn kōng jiē shǔ hé.
驾浪沉西日,吞空接曙河。
yú xún jìng ān zài, xuān lè jù céng guò.
虞巡竟安在,轩乐讵曾过。
wéi yǒu jūn shān xià, kuáng fēng wàn gǔ duō.
唯有君山下,狂风万古多。

“便到洞庭波”平仄韵脚


拼音:biàn dào dòng tíng bō

平仄:仄仄仄平平

韵脚:(平韵) 下平五歌  

网友评论


元稹

元稹头像

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。