“晓望通闤锦绣堆”的意思及全诗出处和翻译赏析

晓望通闤锦绣堆”出自宋代苏颂的《送朱屯田赴辟成都》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiǎo wàng tōng huán jǐn xiù duī,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

全诗阅读

赞条初罢浙江回,辟命还从蜀道来。
朱绂聊光新幕府,乌星重照旧行台。
秋登危栈烟霄界,晓望通闤锦绣堆
乐职定应能赋颂,知君堪继子渊才。


诗词类型:

《送朱屯田赴辟成都》苏颂 翻译、赏析和诗意


《送朱屯田赴辟成都》是苏颂在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
赞条初罢浙江回,
辟命还从蜀道来。
朱绂聊光新幕府,
乌星重照旧行台。
秋登危栈烟霄界,
晓望通闤锦绣堆。
乐职定应能赋颂,
知君堪继子渊才。

诗意:
这首诗词向朱屯田送别,祝贺他前往辟命成都。朱屯田在浙江完成了一项重要使命后返回,然后再次踏上蜀道前往成都。朱屯田将会在那里担任新的职务,诗人苏颂称赞他的功绩。朱屯田的前程被描绘为乌星照耀的行台,象征着他的未来光明。

赏析:
这首诗词以送别的形式表达了对朱屯田的赞美和祝福。诗人通过描绘景物和运用象征手法,表达了对朱屯田所取得成就的敬佩和期待。首先,诗中提到了朱屯田在浙江完成使命后的回归,这说明他在浙江的工作得到了认可和肯定。接下来,诗人用"辟命还从蜀道来"的描述,强调了朱屯田受到重用并前往成都担任新的职务。"朱绂聊光新幕府"表明朱屯田将在新的职位上继续光耀,成就更大的事业。"乌星重照旧行台"则用乌鸦的形象象征朱屯田的未来更加辉煌,暗示他将在成都展现出非凡的才华和能力。

诗人通过描绘秋天登临危险的山崖和远望锦绣堆的景象,增加了诗词的艺术感和意境。秋季的景色给人以凄凉的感觉,而危栈和烟霄界则象征着朱屯田前进道路上的困难和挑战。然而,"晓望通闤锦绣堆"表明朱屯田能够克服困难,迎接美好的未来。诗人以此来表达对朱屯田的信任和期待,认为他将继续以优秀的才华写出美丽的赋颂,继承子渊的才华。

整体而言,这首诗词通过对朱屯田的称赞和祝福,展现了诗人对他才华和成就的敬佩,并表达了对他未来更大成就的期待。通过描绘秋景和山崖,诗人增加了诗词的意境和艺术性。这首诗词既是对个人的赞美,也体现了对士人的鼓舞和激励。

《送朱屯田赴辟成都》苏颂 拼音读音参考


sòng zhū tún tián fù pì chéng dū
送朱屯田赴辟成都

zàn tiáo chū bà zhè jiāng huí, pì mìng hái cóng shǔ dào lái.
赞条初罢浙江回,辟命还从蜀道来。
zhū fú liáo guāng xīn mù fǔ, wū xīng zhòng zhào jiù xíng tái.
朱绂聊光新幕府,乌星重照旧行台。
qiū dēng wēi zhàn yān xiāo jiè, xiǎo wàng tōng huán jǐn xiù duī.
秋登危栈烟霄界,晓望通闤锦绣堆。
lè zhí dìng yīng néng fù sòng, zhī jūn kān jì zǐ yuān cái.
乐职定应能赋颂,知君堪继子渊才。

“晓望通闤锦绣堆”平仄韵脚


拼音:xiǎo wàng tōng huán jǐn xiù duī

平仄:仄仄平平仄仄平

韵脚:(平韵) 上平十灰  

网友评论