“未央宫壁颂功臣”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   苏颂

未央宫壁颂功臣”出自宋代苏颂的《和李子仪寄吴仲庶》, 诗句共7个字。

并驰绝塞待燕邻,喜过重关值故人。
阔别经年劳远梦,留连此日奉清尘。
威行列郡连营肃,恩浃诸戎异域春。
愿学子云承汉诏,未央宫壁颂功臣

诗句汉字解释

《和李子仪寄吴仲庶》是苏颂所作,描绘了作者与李子仪在边塞相聚的情景。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
并驰绝塞待燕邻,
喜过重关值故人。
阔别经年劳远梦,
留连此日奉清尘。
威行列郡连营肃,
恩浃诸戎异域春。
愿学子云承汉诏,
未央宫壁颂功臣。

诗意:
诗词以作者与李子仪在边塞相见为背景,表达了作者对李子仪的重逢之喜悦。苏颂长期离乡背井,与李子仪的分别已经有多年之久,这次相会让他感到非常愉悦。诗词中还涵盖了对李子仪的景仰和对他在异域边疆上英勇才略的赞美。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了作者与李子仪的重逢场景。诗的开头,“并驰绝塞待燕邻”,表现了作者在边塞等待燕山地区的李子仪的到来,刻画了作者对他的期盼之情。接着,“喜过重关值故人”,表达了作者与李子仪相遇的喜悦之情,两人重逢于重重关隘之外,增加了情感的强烈度。

接下来的两句,“阔别经年劳远梦,留连此日奉清尘”,表达了作者与李子仪长时间分别的辛苦和思念之情。作者与李子仪长期离乡背井,在异乡漂泊,思念家乡,此刻与李子仪相聚,心情无比舒畅。

后两句,“威行列郡连营肃,恩浃诸戎异域春”,表现了李子仪在异域边疆上的威仪和功勋。他在列郡之中威严行走,军营显得庄重肃穆。他的恩德滋润着这些异域的戎狄,使得他们也感受到了春天的气息。

最后两句,“愿学子云承汉诏,未央宫壁颂功臣”,表达了作者对李子仪的敬仰和希望。他希望李子仪能够受到朝廷的赏识和重用,成为朝廷宫廷中崇高的功臣,受到学子们的歌颂。

这首诗词通过简洁而富有表情的语言,表达了作者与李子仪重逢的喜悦和对李子仪的景仰之情,同时也展现了李子仪在异域边疆上的威仪和功勋。整首诗气势恢弘,情感真挚,既描绘了作者个人的喜悦与思念,也抒发了对李子仪的敬佩和期望。

全诗拼音读音对照参考


hé lǐ zǐ yí jì wú zhòng shù
和李子仪寄吴仲庶
bìng chí jué sāi dài yàn lín, xǐ guò zhòng guān zhí gù rén.
并驰绝塞待燕邻,喜过重关值故人。
kuò bié jīng nián láo yuǎn mèng, liú lián cǐ rì fèng qīng chén.
阔别经年劳远梦,留连此日奉清尘。
wēi háng liè jùn lián yíng sù, ēn jiā zhū róng yì yù chūn.
威行列郡连营肃,恩浃诸戎异域春。
yuàn xué zǐ yún chéng hàn zhào, wèi yāng gōng bì sòng gōng chén.
愿学子云承汉诏,未央宫壁颂功臣。

“未央宫壁颂功臣”平仄韵脚


拼音:wèi yāng gōng bì sòng gōng chén
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  

网友评论



* “未央宫壁颂功臣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“未央宫壁颂功臣”出自苏颂的 《和李子仪寄吴仲庶》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。