《送致用》是唐代元稹创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
泪水打湿了我的双袖,将它们染成了血的痕迹,不是因为伤心,而是为了与你分别。眺望着令鹤的眼睛穿越期限,飞越海外,等待着乌头白老江的波涛。遥望着逆浪,愁苦如翻滚的雪花,逐渐迷失了征帆,错把云朵当成了航程。如果想要了解我的九次心肠断裂之处,就去浔阳流水的每一条分支。
诗意:
这首诗词表达了离别之情和思念之情。诗人用泪水染红双袖,表达了他与被送别的人分别时的心情,但并非因为伤心,而是为了表达对别离的思念之情。他眺望着令鹤的眼睛穿越时光,期待着能够超越海洋,等待着重逢的日子。在远处望着逆流的波涛,诗人感到愁苦如同翻滚的雪花,逐渐迷失了征帆的方向,甚至错把云朵当作是航行的目标。最后,他表达了对九次心肠断裂之处的渴望,希望能够通过浔阳流水的每一条分支来了解那些伤感的经历。
赏析:
《送致用》以离别为主题,通过描绘诗人内心的情感和对别离的思念,展现了唐代诗人在离别时的复杂情绪和对未来的期待。
诗中的泪水和血痕,以及不为悲身的表达,显示了诗人对离别的接受和坦然面对的态度。他并非因为个人的悲伤而流泪,而是出于对被送别者的思念之情,将泪水染成了血痕。这种情感的表达方式,既凸显了离别的无奈,又流露出对别人的深深思念之情。
诗中的令鹤和乌头白老江,以及逆浪和征帆,都是象征性的意象。令鹤和乌头白老江代表着远离的距离和时间的阻隔,而逆浪和征帆则象征着离别中的困惑和迷失。诗人通过这些意象,表达了在离别中的思念和无奈。
最后的浔阳流水,则是表达了对过往经历的渴望和回忆。九回肠断处的诗句,暗示了诗人经历了多次离别和心碎的痛苦,他希望能够通过浔阳流水的每一条分支,去寻找并了解那些伤感的经历,以此来认识自己内心深处的情感。
总体而言,这首诗词以优美的语言和意象,抒发了离别的情感与思念之情,展现了唐代诗人对离别的独特《送致用》是唐代文学家元稹创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
泪水沾湿了我的双袖,成为文字的痕迹,不是为了悲伤,而是为了与你分别。遥望令鹤的眼睛穿越时间和海洋,等待乌头白老江的波涛。遥远地望着逆流的浪潮,忧愁如翻滚的雪花,渐渐失去了征帆,误认云朵为航程。想要了解九次心肠断裂的地方,须随浔阳流水逐条分别。
诗意:
这首诗词表达了离别之情和思念之情。诗人用泪水打湿了双袖,将它们染成了文字的痕迹,这并不是因为个人的悲伤,而是为了与别离的君主分别。他凝望着令鹤的眼睛穿越时空,超越海洋,期待着乌头白老江的波涛。远远地观望着逆流的波浪,愁苦犹如飞舞的雪花,渐渐失去了航行的方向,错误地将云朵当成了航程。如果想要了解我九次心肠断裂的地方,就必须跟随浔阳流水的每一条支流分别而去。
赏析:
《送致用》以别离为主题,通过描绘诗人内心的情感和对离别的思念,展现了唐代诗人在别离时的复杂情绪和对未来的期盼。
诗中的泪水和血痕,以及不为悲身的表达,显示了诗人对别离的接受和坦然面对的态度。他的泪水并非因为个人的悲伤而流淌,而是出于对别离君主的思念之情,将泪水染成了血的痕迹。这种表达方式强调了离别的无奈,同时也流露出对君主的深深思念。
诗中的令鹤和乌头白老江,以及逆浪和征帆,都是象征性的意象。令鹤和乌头白老江代表着遥远的距离和时间的阻隔,而逆浪和征帆则象征着离别时的困惑和迷失。诗人通过这些意象,表达了在别离中的思念和无奈。
最后的浔阳流水,则是表达了对过往经历的渴望和回忆。九次心肠断裂的地方,隐喻诗人经历了多次别离和心痛,他希望能够通过浔阳流水的每一条支流,去寻找并了解那些伤感的经历,从而认识自己内心深处的情感。
总体而言,这首诗词以优美的语言和意象,抒发了别离的情感和思念之情,展现了唐代诗人对别离的独特理解和对未来的期待。
全诗拼音读音对照参考
sòng zhì yòng
送致用
lèi zhān shuāng xiù xuè chéng wén, bù wéi bēi shēn wéi bié jūn.
泪沾双袖血成文,不为悲身为别君。
wàng hè yǎn chuān qī hǎi wài,
望鹤眼穿期海外,
dài wū tóu bái lǎo jiāng fén.
待乌头白老江濆。
yáo kàn nì làng chóu fān xuě, jiàn shī zhēng fān cuò rèn yún.
遥看逆浪愁翻雪,渐失征帆错认云。
yù shí jiǔ huí cháng duàn chù, xún yáng liú shuǐ zhú tiáo fēn.
欲识九回肠断处,浔阳流水逐条分。
“不为悲身为别君”平仄韵脚
拼音:bù wéi bēi shēn wéi bié jūn
平仄:仄平平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十二文
网友评论