“满袖婵娟永共船”的意思及全诗出处和翻译赏析

满袖婵娟永共船”出自宋代王阮的《再用前韵一首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mǎn xiù chán juān yǒng gòng chuán,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

全诗阅读

已无功业上凌烟,且泛扁舟逐计然。
自喜兹游胜平日,不知今夕是何年。
横空蝃蝀聊欹枕,满袖婵娟永共船
同社贤豪多载酒,坐添清兴浩远边。


诗词类型:

《再用前韵一首》王阮 翻译、赏析和诗意


《再用前韵一首》是宋代王阮所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

译文:
已经没有了前功业上的辉煌,只好漂泊在平凡之中。我自喜欢这样的游荡胜于平日,却不知道今天是什么年份。躺在枕头上,漫不经心地看着天空中的云朵,袖中装满了婵娟的月光,永远陪伴着我的船只。与我一同社交的贤士和豪杰都喜欢一起喝酒,坐在一起增添了清新的兴致,仿佛远离尘嚣。

诗意:
这首诗描绘了作者已经失去了过去辉煌的功业,只能在平凡中漂泊的生活状态。尽管如此,作者仍然乐在其中,并且自得其乐。他静静躺在枕头上,观察着天空中的云朵,内心充满了宁静和自在。他的袖子中装满了婵娟的月光,象征着诗人内心的美好情感。在与贤士和豪杰的交往中,他们一同分享着美酒,愉悦的气氛使他们忘却尘世的烦忧,远离纷扰。

赏析:
《再用前韵一首》以简洁明快的语言,表达了作者对逝去的功业的无奈和对平凡生活的接受。诗人将自己的心境与自然景物相结合,通过描绘云朵、月光等形象,表达了他内心深处的宁静与自在。袖子中的婵娟月光象征着诗人内心的美好情感,与他的船只相伴共存,使诗人感到无限欣喜。诗人与贤士、豪杰一同饮酒,增添了清新的兴致,这种愉悦的气氛使他们能够远离烦忧,享受片刻的宁静与快乐。

整首诗以平凡生活为背景,通过诗人的感慨与愉悦,表达了对人生的独特理解。尽管已经失去了昔日的功业,但作者并不沉沦于往事的荣光,而是选择心态的转变,享受平凡生活中的片刻安宁和快乐。这种积极向上的态度能够引导人们在平凡中找到自己的快乐,并且通过与他人的交往共同创造美好的时光。整首诗表达了一种豁达、乐观的人生态度,给人以启示和思考。

《再用前韵一首》王阮 拼音读音参考


zài yòng qián yùn yī shǒu
再用前韵一首

yǐ wú gōng yè shàng líng yān, qiě fàn piān zhōu zhú jì rán.
已无功业上凌烟,且泛扁舟逐计然。
zì xǐ zī yóu shèng píng rì, bù zhī jīn xī shì hé nián.
自喜兹游胜平日,不知今夕是何年。
héng kōng dì dōng liáo yī zhěn, mǎn xiù chán juān yǒng gòng chuán.
横空蝃蝀聊欹枕,满袖婵娟永共船。
tóng shè xián háo duō zài jiǔ, zuò tiān qīng xìng hào yuǎn biān.
同社贤豪多载酒,坐添清兴浩远边。

“满袖婵娟永共船”平仄韵脚


拼音:mǎn xiù chán juān yǒng gòng chuán

平仄:仄仄平平仄仄平

韵脚:(平韵) 下平一先  

网友评论