“狼藉家书满卧床”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   元稹

狼藉家书满卧床”出自唐代元稹的《夜坐》, 诗句共7个字。

雨滞更愁南瘴毒,月明兼喜北风凉。
古城楼影横空馆,湿地虫声绕暗廊。
萤火乱飞秋已近,星辰早没夜初长。
孩提万里何时见,狼藉家书满卧床

诗句汉字解释

夜坐,元稹

雨滞更愁南瘴毒,
月明兼喜北风凉。
古城楼影横空馆,
湿地虫声绕暗廊。
萤火乱飞秋已近,
星辰早没夜初长。
孩提万里何时见,
狼藉家书满卧床。

中文译文:
南方的瘴气阻滞了雨水,让我更加忧心,
月光明亮,北风吹来,让人感到凉爽。
古老的城楼的影子横亘在空中的宫殿上,
潮湿的土地上,虫儿的声音回旋在黑暗的走廊里。
萤火乱飞,秋天已经临近,
星辰早已隐没,夜晚刚刚开始。
孩童时的万里长城何时才能再见,
家书无人整理,堆满了床。

诗意和赏析:
《夜坐》描绘了一个人在夜晚思念家乡和亲人的情景。诗中通过对天气和环境的描写,表达了诗人内心的孤独和忧伤。南方的瘴气雨水淋漓不堪,给诗人带来更多的忧愁。然而,月光和北风的到来给他带来一丝凉爽和安慰。古城楼和湿地虫鸣的景象以及夜空中闪烁的萤火和星辰,都是对诗人心灵的一种呼唤和慰藉。然而,思念家乡和亲人的情感却越来越强烈,让他不禁思问,何时才能再见家乡的那片美好风景和孩童时代的欢笑。而看到满床乱七八糟的家书,更是加深了诗人的思乡之情。通过对自然环境的描写和内心情感的表达,诗人展示了对故乡的深深思念和对亲人的无尽牵挂。整首诗语言优美,行文流畅,通过对细腻情感的描绘,给人一种凄凉而忧伤的感觉。

全诗拼音读音对照参考


yè zuò
夜坐
yǔ zhì gèng chóu nán zhàng dú, yuè míng jiān xǐ běi fēng liáng.
雨滞更愁南瘴毒,月明兼喜北风凉。
gǔ chéng lóu yǐng héng kōng guǎn,
古城楼影横空馆,
shī dì chóng shēng rào àn láng.
湿地虫声绕暗廊。
yíng huǒ luàn fēi qiū yǐ jìn, xīng chén zǎo méi yè chū zhǎng.
萤火乱飞秋已近,星辰早没夜初长。
hái tí wàn lǐ hé shí jiàn, láng jí jiā shū mǎn wò chuáng.
孩提万里何时见,狼藉家书满卧床。

“狼藉家书满卧床”平仄韵脚


拼音:láng jí jiā shū mǎn wò chuáng
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  

网友评论


* “狼藉家书满卧床”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“狼藉家书满卧床”出自元稹的 《夜坐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

元稹简介

元稹

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。