“万里尚能来远道”的意思及全诗出处和翻译赏析

万里尚能来远道”出自唐代元稹的《别李十一五绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wàn lǐ shàng néng lái yuǎn dào,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

全诗阅读

巴南分与亲情别,不料与君床并头。
为我远来休怅望,折君灾难是通州。
京城每与闲人别,犹自伤心与白头。
今日别君心更苦,别君缘是在通州。
万里尚能来远道,一程那忍便分头。
鸟笼猿槛君应会,十步向前非我州。
来时见我江南岸,今日送君江上头。
别后料添新梦寐,虎惊蛇伏是通州。
闻君欲去潜销骨,一夜暗添新白头。
明朝别后应肠断,独棹破船归到州。


诗词类型:

《别李十一五绝》元稹 翻译、赏析和诗意


《别李十一五绝》是唐代诗人元稹创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
与李十一五分别,
未曾想与你同床。
为了我远道而来,不舍离别,
折磨你的不幸也是通州。

京城每次与闲人分别,
自己伤心又白了头。
今天与你分别,我的心更加痛苦,
分别的原因是在通州。

即使有万里长途要前来,
一程也舍不得分道。
鸟笼猿槛,你应该会明白,
前进十步就离开了我的州。

你来时曾见我在江南岸,
今天送你到江上头。
分别之后,我预感将有新的梦魇,
虎惊蛇伏也是通州。

听说你欲去,我内心痛苦到骨髓,
一夜之间白发增添了不少。
明天分别后,我的肠子必将断裂,
独自划破船只回到我的州。

诗意和赏析:
《别李十一五绝》描绘了诗人与李十一五分别的情景。诗中表达了离别之苦、思念之情以及无法预料的变故。诗人深情地表达了自己的离别之苦,同时也表达了对李十一五的关心和担忧。

诗中多次提到的“通州”是一个地名,这里可能具有隐喻的意义。通州在唐代是一个繁华的地方,代表了繁忙的都市生活和纷繁复杂的人际关系。诗中的分别和变故都与通州有关,这种隐喻可能暗示着现实生活中的离散与困扰。

诗词运用了对比和意象的手法,通过对京城与通州、鸟笼与猿槛、江南岸与江上头等的描述,增强了诗词的表现力和感染力。诗人以简洁而凄美的语言,将深情的离别之情表达得淋漓尽致,使读者在阅读中能够感受到作者内心的伤感和思念之情。

总之,《别李十一五绝》通过描绘离别的痛苦和思念之情,以及对变故的思考,表达了作者对亲情的珍视和对生活的感慨,展示了唐代诗人元稹细腻而深沉的情感表达能力。

《别李十一五绝》元稹 拼音读音参考


bié lǐ shí yī wǔ jué
别李十一五绝

bā nán fēn yǔ qīn qíng bié, bù liào yǔ jūn chuáng bìng tóu.
巴南分与亲情别,不料与君床并头。
wèi wǒ yuǎn lái xiū chàng wàng, zhé jūn zāi nàn shì tōng zhōu.
为我远来休怅望,折君灾难是通州。
jīng chéng měi yǔ xián rén bié, yóu zì shāng xīn yǔ bái tóu.
京城每与闲人别,犹自伤心与白头。
jīn rì bié jūn xīn gèng kǔ, bié jūn yuán shì zài tōng zhōu.
今日别君心更苦,别君缘是在通州。
wàn lǐ shàng néng lái yuǎn dào, yī chéng nà rěn biàn fēn tóu.
万里尚能来远道,一程那忍便分头。
niǎo lóng yuán kǎn jūn yìng huì, shí bù xiàng qián fēi wǒ zhōu.
鸟笼猿槛君应会,十步向前非我州。
lái shí jiàn wǒ jiāng nán àn, jīn rì sòng jūn jiāng shàng tou.
来时见我江南岸,今日送君江上头。
bié hòu liào tiān xīn mèng mèi, hǔ jīng shé fú shì tōng zhōu.
别后料添新梦寐,虎惊蛇伏是通州。
wén jūn yù qù qián xiāo gǔ, yī yè àn tiān xīn bái tóu.
闻君欲去潜销骨,一夜暗添新白头。
míng cháo bié hòu yīng cháng duàn, dú zhào pò chuán guī dào zhōu.
明朝别后应肠断,独棹破船归到州。

“万里尚能来远道”平仄韵脚


拼音:wàn lǐ shàng néng lái yuǎn dào

平仄:仄仄仄平平仄仄

韵脚:(仄韵) 上声十九皓  

网友评论


元稹

元稹头像

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。