酬乐天舟泊夜读微之诗
知君暗泊西江岸,
读我闲诗欲到明。
今夜通州还不睡,
满山风雨杜鹃声。
中文译文:
回应乐天夜间停舟读微之的诗
知道你暗自停泊在西江岸,
读着我这些闲逸的诗篇直到天明。
今夜通州仍未入睡,
山中风雨满是杜鹃的哀鸣声。
诗意和赏析:
这首诗由唐代诗人元稹作于晚上,是作为回应乐天舟在夜间停泊,读了自己的微之的诗而写的。诗人写道,他知道乐天舟停泊在西江岸,静静地读着自己写的诗歌,直到天明。诗人表示这个晚上通州仍然未入睡,满山的风雨中充满了杜鹃的哀鸣声。
整首诗以简洁明了的语言表达了诗人的思念之情和对读者的回应。诗人借由描述乐天夜间的阅读情景,展示了他诗歌的影响力和吸引力,以及自己对这位读者的关心和思念。通过描绘通州夜晚的风雨和杜鹃的声音,诗人增添了诗歌的意境和情感。整首诗简洁而有力,通过细腻的描写展现了作者的情感和思绪。
全诗拼音读音对照参考
chóu lè tiān zhōu pō yè dú wēi zhī shī
酬乐天舟泊夜读微之诗
zhī jūn àn pō xī jiāng àn, dú wǒ xián shī yù dào míng.
知君暗泊西江岸,读我闲诗欲到明。
jīn yè tōng zhōu hái bù shuì, mǎn shān fēng yǔ dù juān shēng.
今夜通州还不睡,满山风雨杜鹃声。
“满山风雨杜鹃声”平仄韵脚
拼音:mǎn shān fēng yǔ dù juān shēng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚
网友评论
* “满山风雨杜鹃声”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“满山风雨杜鹃声”出自元稹的 《酬乐天舟泊夜读微之诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。