“却应我到胜君闲”的意思及全诗出处和翻译赏析

却应我到胜君闲”出自宋代王洋的《和赠知宫》, 诗句共7个字,诗句拼音为:què yīng wǒ dào shèng jūn xián,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

全诗阅读

洞门九锁是天关,出世那知在世间。
行客冲烟排洞户,主人失足到人寰。
饱餐蔬笋弃朝暮,便与孤云结往还。
因为群仙作家主,却应我到胜君闲


诗词类型:

《和赠知宫》王洋 翻译、赏析和诗意


《和赠知宫》是宋代诗人王洋创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

洞门九锁是天关,
出世那知在世间。
行客冲烟排洞户,
主人失足到人寰。

饱餐蔬笋弃朝暮,
便与孤云结往还。
因为群仙作家主,
却应我到胜君闲。

译文:
深山的门户有九重锁,
脱离尘世的人难以理解在世间的滋味。
行旅穿过烟雾挤过门户,
主人失足来到人间。

丰盛地享用着野菜和竹笋,抛弃了朝夕的繁忙,
与孤独的云彼此结伴往来。
因为众仙作为主人,就应该让我去拜访胜过君王的闲适。

诗意和赏析:
这首诗以洞门九锁为象征,表达了诗人对离尘之境的渴望和对俗世的厌倦。洞门九锁象征着深山的隐修之地,是通向超脱尘世的天关。诗人认为出世的人难以理解世间的滋味,暗示自己是一个超凡脱俗的存在。

诗中的行客冲烟排洞户,主人失足到人寰的描述,表达了诗人对逍遥自在、超越尘世的向往。他在山洞中与孤云结伴,抛弃了繁忙的朝夕,享受着山野的自由和宁静。这种生活方式让他觉得比拜访尊贵的君王更加闲适和愉悦。

整首诗以离世出世、超脱尘世的主题贯穿,通过山洞和云的意象,表达了诗人对清静、自由、超然的追求。他认为群仙是他的主人,认为自己应该去拜访比君王更为闲适的胜地,显示了诗人的豁达心态和对人生境界的独特见解。

这首诗词既展示了宋代文人的离世情怀,又表达了对尘世的厌倦和追求超凡脱俗的渴望。通过描绘山洞和云彩的景象,以及诗人对自由和宁静的向往,诗词将读者带入了一个超越尘世的境界,引发人们对于人生意义和境界的思考。

《和赠知宫》王洋 拼音读音参考


hé zèng zhī gōng
和赠知宫

dòng mén jiǔ suǒ shì tiān guān, chū shì nǎ zhī zài shì jiān.
洞门九锁是天关,出世那知在世间。
xíng kè chōng yān pái dòng hù, zhǔ rén shī zú dào rén huán.
行客冲烟排洞户,主人失足到人寰。
bǎo cān shū sǔn qì zhāo mù, biàn yǔ gū yún jié wǎng huán.
饱餐蔬笋弃朝暮,便与孤云结往还。
yīn wèi qún xiān zuò jiā zhǔ, què yīng wǒ dào shèng jūn xián.
因为群仙作家主,却应我到胜君闲。

“却应我到胜君闲”平仄韵脚


拼音:què yīng wǒ dào shèng jūn xián

平仄:仄平仄仄仄平平

韵脚:(平韵) 上平十五删  

网友评论