“寒逼归鸿急”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   杨时

寒逼归鸿急”出自宋代杨时的《晚泊遇雪》, 诗句共5个字。

寒逼归鸿急,悲鸣声更哀。
舞风斜翳日,带月暗欺梅。
平野光初合,阴云冻不开。
无聊还殢酒,颠倒尽余盃。

诗句汉字解释

鸿

《晚泊遇雪》是宋代杨时创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

晚上停船遇到飘雪,
冷寒逼迫着归鸿急切地飞行,
它们悲鸣的声音更加哀伤。
风起舞动,斜照日光,
雪花如帘,昏暗地欺骗了梅花。
原本平野上的光线初次相合,
但是阴云冻结了这美景。
无聊地喝酒消愁,
倒酒尽情畅饮。

诗意:
这首诗描绘了一个晚上停泊船只遇到飘雪的场景。诗人通过描写归鸿飞行的急切和悲鸣声,表达了严寒的气氛和孤寂感。诗中的风雪景象与梅花相互映衬,展示了自然界的冷寂和诗人内心的无聊和消极情绪。

赏析:
杨时的《晚泊遇雪》以简练的语言描绘了一个冷寂而凄美的冬夜景象。通过对归鸿和梅花的描写,诗人将自然景物与人情感相结合,表达了自己孤独寂寞的心境。诗中的风雪、斜日和阴云等形象细腻而生动,给人一种寒冷和凄凉的感觉。同时,诗人借酒消愁的描写,表达了他内心的无聊和对生活的颓废情绪。

整首诗以自然景物为背景,通过描写细腻的形象和抒发内心情感,展现了杨时独特的诗境。诗人以简洁的语言展示了自然界的冷寂和人内心的孤独,给读者带来深思和共鸣。

全诗拼音读音对照参考


wǎn pō yù xuě
晚泊遇雪
hán bī guī hóng jí, bēi míng shēng gèng āi.
寒逼归鸿急,悲鸣声更哀。
wǔ fēng xié yì rì, dài yuè àn qī méi.
舞风斜翳日,带月暗欺梅。
píng yě guāng chū hé, yīn yún dòng bù kāi.
平野光初合,阴云冻不开。
wú liáo hái tì jiǔ, diān dǎo jǐn yú bēi.
无聊还殢酒,颠倒尽余盃。

“寒逼归鸿急”平仄韵脚


拼音:hán bī guī hóng jí
平仄:平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉  

网友评论



* “寒逼归鸿急”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寒逼归鸿急”出自杨时的 《晚泊遇雪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。