“故里相看眼暂明”的意思及全诗出处和翻译赏析

故里相看眼暂明”出自宋代杨时的《席上别蔡安礼》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gù lǐ xiāng kàn yǎn zàn míng,诗句平仄:仄仄平仄仄仄平。

全诗阅读

故里相看眼暂明,一尊聊此话平生。
杜陵苦被微官缚,元亮今为世网撄。
长路关山吾北去,春风梅岭子南征。
结邻莫负当时约,早晚沧浪共濯缨。


诗词类型:

《席上别蔡安礼》杨时 翻译、赏析和诗意


《席上别蔡安礼》是宋代诗人杨时创作的一首诗词。这首诗词表达了作者与友人相聚时的离别之情,以及对自己境遇的感慨和对未来的期待。

诗词描绘了作者与蔡安礼在宴会上相互望着对方的眼神,暂时明了彼此的心意。他们举杯畅谈,聊起各自的一生。然而,作者又提到自己在杜陵被微不足道的官员所束缚,而蔡安礼则已成为世间权谋的牺牲品。面对长途的旅途和艰险的山关,作者决定向北远离,而蔡安礼则南征梅岭。诗词以此表达了作者对友谊的珍重和对别离的痛苦,同时也展现了对未来的向往和希望。

这首诗词描写了友谊和离别的主题,以及人生的无奈和追求自由的意愿。通过对比作者与蔡安礼的境遇,表达了对社会现实的不满和对人生的思索。诗词中运用了自然景物的描绘,如长路关山、春风和梅岭,以增强诗词的意境与情感。结尾处,作者托付蔡安礼不要辜负当初的约定,希望他们早晚在沧浪相聚,共同洗净一身尘埃。整首诗词意境高远,情感真挚,流露出作者对友情和自由的渴望,同时也反映出宋代士人的苦闷和对理想世界的向往。

这首诗词的译文如下:
故乡相望眼暂明,酒杯一举话平生。
我在杜陵受微官束缚,你蔡安礼今为世间权谋所困扰。
我将踏上漫漫长路,穿越险峻的关山北去,
而你却迎着春风南征梅岭。
请记得当初的约定,朋友,不要辜负。
早晚我们在沧浪相会,一同洗净尘埃。

这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了作者对友谊和自由的渴望,同时也反映了宋代士人的苦闷和对现实的不满。诗中的对比和意象描绘,使得读者能够深入感受到作者内心的情感和对未来的期待。整首诗词展现了杨时才思敏捷、情感真挚的写作风格,给人以深刻的思考和共鸣。

《席上别蔡安礼》杨时 拼音读音参考


xí shàng bié cài ān lǐ
席上别蔡安礼

gù lǐ xiāng kàn yǎn zàn míng, yī zūn liáo cǐ huà píng shēng.
故里相看眼暂明,一尊聊此话平生。
dù líng kǔ bèi wēi guān fù, yuán liàng jīn wèi shì wǎng yīng.
杜陵苦被微官缚,元亮今为世网撄。
cháng lù guān shān wú běi qù, chūn fēng méi lǐng zi nán zhēng.
长路关山吾北去,春风梅岭子南征。
jié lín mò fù dāng shí yuē, zǎo wǎn cāng láng gòng zhuó yīng.
结邻莫负当时约,早晚沧浪共濯缨。

“故里相看眼暂明”平仄韵脚


拼音:gù lǐ xiāng kàn yǎn zàn míng

平仄:仄仄平仄仄仄平

韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚  

网友评论