“一天膏泽下民区”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   袁说友

一天膏泽下民区”出自宋代袁说友的《和赵成子提干喜雨韵》, 诗句共7个字。

一天膏泽下民区,此意拳拳敢自居。
欲写吴歌夸岁好,苦无杰语愧才虚。
稍留佳客联珠履,共酹余觞笑曲车。
试问苏州两年熟,岂无名笔作农书。

诗句汉字解释

诗词:《和赵成子提干喜雨韵》

赵成子欢喜下大雨,
这种情意真挚可贵。
想写吴歌赞岁月,
却缺乏杰出的词句。
稍留佳客相聚一堂,
共饮美酒,欢笑之中。
问问你,苏州两年已熟,
难道没有名士写农书?

诗意与赏析:
这首诗是宋代袁说友的作品,题为《和赵成子提干喜雨韵》。诗人赞美赵成子为人谦虚、乐于分享喜悦,他在下雨的时候感到非常高兴,将这种喜悦之情表达出来。诗人自己也想写一首赞美岁月的吴歌,但是却无法找到出色的词句来表达自己的思想感情,感到有些愧对才华的虚弱。

在稍后的场景中,诗人与赵成子共同欢聚一堂,享受美酒和欢笑的时光。最后,诗人向赵成子提问,他在苏州已经生活了两年,是否没有名士写过关于农业的著作。

这首诗以简洁明快的语言表达了诗人的情感和思考,同时展示了对友谊、喜悦和才华的渴望。诗人的自省和对文学的追求,使这首诗具有深远的意义。

全诗拼音读音对照参考


hé zhào chéng zi tí gàn xǐ yǔ yùn
和赵成子提干喜雨韵
yì tiān gào zé xià mín qū, cǐ yì quán quán gǎn zì jū.
一天膏泽下民区,此意拳拳敢自居。
yù xiě wú gē kuā suì hǎo, kǔ wú jié yǔ kuì cái xū.
欲写吴歌夸岁好,苦无杰语愧才虚。
shāo liú jiā kè lián zhū lǚ, gòng lèi yú shāng xiào qū chē.
稍留佳客联珠履,共酹余觞笑曲车。
shì wèn sū zhōu liǎng nián shú, qǐ wú míng bǐ zuò nóng shū.
试问苏州两年熟,岂无名笔作农书。

“一天膏泽下民区”平仄韵脚


拼音:yì tiān gào zé xià mín qū
平仄:仄平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞  

网友评论



* “一天膏泽下民区”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一天膏泽下民区”出自袁说友的 《和赵成子提干喜雨韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。