“一日修文在旁傍”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   袁说友

一日修文在旁傍”出自宋代袁说友的《过广安军王恭父大著墓》, 诗句共7个字。

与君执友共为郎,尚忆松江送客艎。
在昔清班方衮衮,至今衰草恨茫茫。
百年名世嗟天丧,一日修文在旁傍
云槚风杉空挂剑,不胜老泪洒危冈。

诗句汉字解释

《过广安军王恭父大著墓》是宋代袁说友创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
与君执友共为郎,
尚忆松江送客艎。
在昔清班方衮衮,
至今衰草恨茫茫。
百年名世嗟天丧,
一日修文在旁傍。
云槚风杉空挂剑,
不胜老泪洒危冈。

诗意和赏析:
这首诗词以广安军王恭父大著的墓为背景,表达了作者对逝去时光和个人命运的感慨和忧伤。

诗的开头,作者与朋友一同担任郎官,意味着他们在年轻时一同从事官职,结下深厚的友谊。然后,作者回忆起送别朋友的场景,松江是当时的地名,客艎指的是送别的船只,这里表达了离别的伤感和留恋之情。

接下来,诗中描绘了昔日的盛况和现在的凋敝。清班是指清代官员的服饰,方衮衮形容其华丽辉煌。然而,如今,一切都已经衰败荒芜,作者怀着茫茫不尽的悔恨。这种对时光流逝和事物变迁的感慨,凸显了人生短暂和无常的主题。

诗的下半部分,表达了对逝去名世的惋惜和对修文生涯的思考。百年的光阴中,名望渐渐消逝,作者深深地感叹着天命的残酷。与此同时,他也提到自己曾经从事文学创作,修文在旁傍,暗示着作者曾有一段从事文学事业的经历。

最后两句诗,以云槚和风杉为意象,描绘了悬挂着剑的景象。剑象征着武勇和战争,而云槚和风杉则象征着孤寂和危险。老泪洒危冈,表达了作者对逝去岁月和个人命运的悲伤。整首诗以自然景物的描绘,表达了作者对逝去时光和个人命运的忧伤和思考,透露出对人生无常的深刻感悟。

这首诗以简洁而深刻的语言,通过描绘岁月变迁和个人命运的沧桑,表达了对光阴易逝和人生无常的感慨。同时,诗中运用自然景物的意象,增添了凄凉和孤寂的氛围,使读者更能感受到诗人内心的忧伤与深情。

全诗拼音读音对照参考


guò guǎng ān jūn wáng gōng fù dà zhe mù
过广安军王恭父大著墓
yǔ jūn zhí yǒu gòng wèi láng, shàng yì sōng jiāng sòng kè huáng.
与君执友共为郎,尚忆松江送客艎。
zài xī qīng bān fāng gǔn gǔn, zhì jīn shuāi cǎo hèn máng máng.
在昔清班方衮衮,至今衰草恨茫茫。
bǎi nián míng shì jiē tiān sàng, yī rì xiū wén zài páng bàng.
百年名世嗟天丧,一日修文在旁傍。
yún jiǎ fēng shān kōng guà jiàn, bù shèng lǎo lèi sǎ wēi gāng.
云槚风杉空挂剑,不胜老泪洒危冈。

“一日修文在旁傍”平仄韵脚


拼音:yī rì xiū wén zài páng bàng
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 去声二十三漾  

网友评论



* “一日修文在旁傍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一日修文在旁傍”出自袁说友的 《过广安军王恭父大著墓》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。