《十月雪四日》是宋代袁说友创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
十月的第四天,夜晚来了风吹动雪花,雪花纷纷飘飞,绿色的消息频繁不断。十月已经过去了四分之一,怎能有时间夸耀三次登高呢?寒冷的天气可能引起普通人的怨言,哭泣的雪恐怕会让樵夫憎恨。贫穷的人们在冷市场上买贵重的谷物,破烂的灶台上烧着湿漉漉的积冰。寒冷的窗户再次冻住了诗人的书写笔,清冷的夜晚,谁会怜悯那贫穷的妇女织布呢?人们说吉祥的事物不宜多,官吏们只论钱财,不论日子的良辰吉日。请你高吟,祈求苍天今夜开放扶桑之门。我寄语龙公,请你体谅一下,忍耐等待明年,不要仓促离去。
这首诗描绘了十月的寒冷景象,雪花纷飞,风吹动着树上的残枝败叶。诗人通过描绘自然景观,抒发了对寒冷气候的感受以及社会底层人民的困苦生活。诗中的意象和比喻使得读者能够感受到冬日的严寒和贫穷的人们所面临的困境。诗人对政府的冷漠态度也在其中得以体现,官吏们只关心金钱财富,而不顾及人民的困苦。整首诗以简洁明了的语言和意象构建了一个真实而深刻的画面,展示了作者对社会现实的触动和关切。
该诗表达了诗人对社会的担忧和对贫困人民的同情,同时也传达了对美好未来的期许和祈愿。诗中不仅有对自然景观的描绘,还有对社会现实的思考和批判,体现了袁说友在宋代文人中的社会良知和关注。这首诗通过对寒冷景象的描绘和对社会现实的反思,表达了诗人对改善社会状况和人民生活的期望,以及对美好未来的祈愿。
全诗拼音读音对照参考
shí yuè xuě sì rì
十月雪四日
yè lái fēng xù míng gū léng, fēn lǜ xiāo xī hé pín réng.
夜来风絮鸣觚棱,纷绿消息何频仍。
bù kān shí yuè yǐ sì bái, qǐ xiá yī suì kuā sān dēng.
不堪十月已四白,岂暇一岁夸三登。
qí hán wèi bì xiǎo mín yuàn, kū xuě zhèng kǒng qiáo fū zēng.
祁寒未必小民怨,哭雪政恐樵夫憎。
qióng yán lěng shì dí guì gǔ, pò zào shī wěi shāo céng bīng.
穷阎冷市籴贵谷,破灶湿苇烧层冰。
hán chuāng yòu dòng shī wēng bǐ, qīng yè shuí lián pín fù zhī.
寒窗又冻诗翁笔,清夜谁怜贫妇织。
rén yán yí ruì bù yí duō, guān fàng lùn qián bù lùn rì.
人言宜瑞不宜多,官放论钱不论日。
qǐng jūn gāo yín qí bì cāng, yuàn tiān jīn xī kāi fú sāng.
请君高吟祈碧苍,愿天今夕开扶桑。
jì yǔ lóng gōng qiě xiāng xù, rěn dài míng nián mò cāng cù.
寄语龙公且相恤,忍待明年莫仓卒。
“祁寒未必小民怨”平仄韵脚
拼音:qí hán wèi bì xiǎo mín yuàn
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿
网友评论