“稍留六出待梅花”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   袁说友

稍留六出待梅花”出自宋代袁说友的《和程泰之阁学咏雪十二题·留雪》, 诗句共7个字。

相看景物又年华,淅淅投窗意转嘉。
冷落不堪春信晚,稍留六出待梅花

诗句汉字解释

《和程泰之阁学咏雪十二题·留雪》是宋代袁说友创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
相望时景已春光,雪花飘洒入窗房。凄凉无奈春天晚,留待梅花六出长。

诗意:
这首诗词描绘了一个春雪后的景象。诗人望着窗外,看到春天的景色已经到来,但雪花仍然飘洒在窗户前,给人一种凄凉的感觉。尽管春天已经开始,但雪花却还未消融,仿佛在等待梅花的到来。这首诗表达了诗人对季节的感受和对未来的期待。

赏析:
这首诗以春雪为背景,通过描绘春天初现的景象,表达了诗人对时间流逝和人生的感慨。诗中的“相望时景已春光”一句,展现了春天的气息已经浓郁,但雪花的存在使得春天的到来显得有些凄凉。诗人用“淅淅投窗意转嘉”一句,将雪花飘洒入窗户的景象与自己的情感联系在一起,表达了对美景的赞美和对时光的感叹。接下来的两句“冷落不堪春信晚,稍留六出待梅花”,诗人对于春天的到来感到遗憾,同时却抱着期待留下雪花,等待梅花的到来。这里的“六出”指的是梅花的六出颜色,也可以理解为六个方位,表示梅花将会从各个方向到来,给人以希望和温暖。

整首诗以简洁明了的语言表达了诗人对时光流转的感慨和对美好未来的期待。它通过雪花和梅花的对比,以及春天初现的景象,展示了诗人对于瞬息即逝的时光和美好事物的珍惜。读者可以从中感受到岁月的流转和生命的短暂,同时也能够感受到对未来的希望和期待。

全诗拼音读音对照参考


hé chéng tài zhī gé xué yǒng xuě shí èr tí liú xuě
和程泰之阁学咏雪十二题·留雪
xiāng kàn jǐng wù yòu nián huá, xī xī tóu chuāng yì zhuǎn jiā.
相看景物又年华,淅淅投窗意转嘉。
lěng luò bù kān chūn xìn wǎn, shāo liú liù chū dài méi huā.
冷落不堪春信晚,稍留六出待梅花。

“稍留六出待梅花”平仄韵脚


拼音:shāo liú liù chū dài méi huā
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻  

网友评论



* “稍留六出待梅花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“稍留六出待梅花”出自袁说友的 《和程泰之阁学咏雪十二题·留雪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。