“洗我瘴边岚”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   曾丰

洗我瘴边岚”出自宋代曾丰的《简艮斋》, 诗句共5个字。

梦里常门下,诗中半广南。
句成还自诵,愁到与谁谈。
菊又苋无抵,头今白不堪。
剩分新著作,洗我瘴边岚

诗句汉字解释

《简艮斋》是宋代诗人曾丰的作品。这首诗词表达了作者在梦中常常置身于故乡门前,诗中却写到了广南的景色。诗句的构成自成一体,作者将自己的心情倾诉于诗中,但愁苦之情却无人可诉。

诗中提到了菊花和苋菜,这两种花卉都是秋天的象征。然而,菊花虽然艳丽,却无法与苋菜相提并论,表达了作者自愧不如的心态。而作者的头发如今已经斑白,显得苍老不堪。他的作品虽然有所保存,但已经沉淀在瘴边的雾霭中。

整首诗词所表达的情感是一种无处诉说的愁苦和孤寂。作者思乡的心情与现实的无力回天形成鲜明的对比。通过描绘自然景物和个人感受的结合,诗词传达了作者内心的孤独和无奈,以及对故乡的思念之情。

这首诗词通过简洁的语言和凝练的意境,展示了曾丰独特的感慨和情感。诗中的意象与情感相互交织,给人以深思与共鸣。同时,通过对自然景物的描绘,诗人表达了对故乡的热爱和思念之情,这是诗人们常常表达的主题之一。整体而言,这首诗词在简短的篇幅内,展现了作者的情感与境遇,引发读者对生活、故乡和人生的思考。

全诗拼音读音对照参考


jiǎn gěn zhāi
简艮斋
mèng lǐ cháng mén xià, shī zhōng bàn guǎng nán.
梦里常门下,诗中半广南。
jù chéng hái zì sòng, chóu dào yǔ shuí tán.
句成还自诵,愁到与谁谈。
jú yòu xiàn wú dǐ, tóu jīn bái bù kān.
菊又苋无抵,头今白不堪。
shèng fēn xīn zhù zuò, xǐ wǒ zhàng biān lán.
剩分新著作,洗我瘴边岚。

“洗我瘴边岚”平仄韵脚


拼音:xǐ wǒ zhàng biān lán
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十三覃  

网友评论



* “洗我瘴边岚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“洗我瘴边岚”出自曾丰的 《简艮斋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。