诗词:《庚戌冬乘浣隙谒西林寺渐老二首》
译文:
穿戴着传世的衣袍,如今来到北方的秀丽之地,
驻足于小小的西林寺。
握手道别,双方的心情交融,
敲门入内,我见到了寻找已久的人。
他温和的面容超越尘世的繁华礼仪,
他温柔的言辞是法音之美。
从此以后,名利的尘埃不再沾染我,
因为他容纳了我这微不足道的存在。
诗意:
这首诗描绘了作者曾丰拜访西林寺的场景。诗中表现出主人公穿着传世的华丽衣袍,来到北方的优美之地,寻找心灵的宁静。在西林寺中,作者与寺院的主人握手道别,彼此的情感交融。进入寺院后,作者与寻找已久的人相见,那人温和的面容超越了世俗的繁华礼仪,他的言辞温柔如法音之美。从那刻起,作者不再受名利的尘埃所累,因为他在这里找到了宁静和接纳。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了作者在西林寺的经历,通过对细节的描绘和情感的表达,呈现出一种宁静、温和的氛围。诗中的寺院被描绘为一个避世的净土,作者在这里寻找到了真正的存在意义。诗人通过对人物形象的描写和对情感的刻画,传达了对宁静、温柔和内心净化的向往。整首诗以一种平和而温暖的情感贯穿,给人以宁静和思考的空间,让人感受到了对心灵寄托和安宁的追求。
全诗拼音读音对照参考
gēng xū dōng chéng huàn xì yè xī lín sì jiàn lǎo èr shǒu
庚戌冬乘浣隙谒西林寺渐老二首
chuán yī jīn běi xiù, zhù xī xiǎo xī lín.
传衣今北秀,驻锡小西林。
wò shǒu dǐng xiāng bié, qiāo mén zhǒng jiàn xún.
握手鼎相别,敲门踵见寻。
wēn yán chén wài lǐ, ruǎn yǔ fǎ zhōng yīn.
温颜尘外礼,软语法中音。
cóng cǐ lì míng gòu, nà róng diǎn wǒ jiàng,
从此利名垢,那容点我降,
“那容点我降”平仄韵脚
拼音:nà róng diǎn wǒ jiàng
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(平韵) 上平三江 (仄韵) 去声三绛
网友评论