《新秋》
旦暮已凄凉,离人远思忙。
夏衣临晓薄,秋影入檐长。
前事风随扇,归心燕在梁。
殷勤寄牛女,河汉正相望。
中文译文:
早晨和傍晚已经寒凉,离别的人思念之情如此忙碌。
夏天的衣服在黎明时变得单薄,秋天的影子延伸到屋檐的长处。
过去的事情随着扇子飘散,归心却停留在屋檐上的燕子。
我真挚地寄托情思给乡村的女子,像她们之间的牛郎织女,河汉银河正在对望。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个早秋的景象,同时表达了诗人对远方的思念之情。诗人描述了早晨和傍晚的凄凉感受,暗示了秋天的临近和离别的人的焦急思念之情。夏天的衣服渐渐单薄,预示着秋天的到来。秋天的影子延伸到屋檐的长处,增添了诗中的秋日意象。诗人通过扇子随风飘散的比喻,表达了过去的事情已成过去,但是归心却停留在故乡的留恋之中。最后,诗人以寄托情思给乡村女子和牛郎织女的形象,将自己的思念与天上的河汉相联系,表达了诗人对家园及亲人的思念之情。整首诗意境优美,通过对凄凉的秋季景象和离人思念之情的描绘,展示了诗人对家园的眷恋和思乡之情。
全诗拼音读音对照参考
xīn qiū
新秋
dàn mù yǐ qī liáng, lí rén yuǎn sī máng.
旦暮已凄凉,离人远思忙。
xià yī lín xiǎo báo, qiū yǐng rù yán zhǎng.
夏衣临晓薄,秋影入檐长。
qián shì fēng suí shàn, guī xīn yàn zài liáng.
前事风随扇,归心燕在梁。
yīn qín jì niú nǚ, hé hàn zhèng xiāng wàng.
殷勤寄牛女,河汉正相望。
“旦暮已凄凉”平仄韵脚
拼音:dàn mù yǐ qī liáng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳
网友评论
* “旦暮已凄凉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“旦暮已凄凉”出自元稹的 《新秋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。