《静听鸟相喧》是宋代诗人曾丰的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
静静地听着鸟儿的喧闹,其中蕴含深意。
提起酒壶,我爱招待宾客,脱下衣裤,我珍惜儿孙。
我心中的怨恨凝聚成辽城的怨愤,我的声音承载着蜀帝的冤屈。
有谁能够细细诠释这其中的意义,整理并写成方言。
这首诗以静听鸟鸣为开端,表达了深邃的含义。诗人通过静听鸟鸣,寄托了自己内心深处的情感和思考。在诗的后半部分,诗人以提壶招待宾客和珍惜子孙的形象,揭示了他对家庭和友情的重视。同时,他也表达了对社会不公的不满,以及对历史上被冤枉的蜀帝的同情和怨愤。最后,诗人希望有人能够细细诠释其中的意义,并将其整理成方言,以传承下去。
这首诗表达了诗人对生活、情感和社会的思考和关怀。通过细腻的描写和含蓄的意象,诗人将自己的情感与历史和社会联系在一起,展现了对现实的思考和对人生的独特感悟。整首诗字里行间透露出一种深沉和内敛的情感,使人们在欣赏之余也能感受到其中蕴含的思想与情绪。
jìng tīng niǎo xiāng xuān
静听鸟相喧
jìng tīng niǎo xiāng xuān, qí zhōng yǒu yì cún.
静听鸟相喧,其中有意存。
tí hú ài bīn kè, tuō kù xī ér sūn.
提壶爱宾客,脱袴惜儿孙。
qì jié liáo chéng yuàn, shēng xián shǔ dì yuān.
气结辽城怨,声衔蜀帝冤。
ā shuí néng xì yì, shōu shí rù fāng yán.
阿谁能细译,收拾入方言。
拼音:qì jié liáo chéng yuàn
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿