“酣适如中酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   张九成

酣适如中酒”出自宋代张九成的《读东坡谪居三适辄次其韵·午窗坐睡》, 诗句共5个字。

年老目飞花,心化柳生肘。
万事元一梦,古今复何有。
六月苦夜短,午昼何其久。
颓然北窗下,竹风休两手。
昏昏不复知,酣适如中酒
睡乡日月长,椿灵未为寿。
形存若蝉蜕,质槁如木朽。
荣辱漫纷纷,正梦那复受。
有梦尚有思,无梦真无垢。
欲呼李太白,醉眠成二叟。

诗句汉字解释

《读东坡谪居三适辄次其韵·午窗坐睡》是宋代张九成创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
年老目飞花,
心化柳生肘。
万事元一梦,
古今复何有。
六月苦夜短,
午昼何其久。
颓然北窗下,
竹风休两手。
昏昏不复知,
酣适如中酒。
睡乡日月长,
椿灵未为寿。
形存若蝉蜕,
质槁如木朽。
荣辱漫纷纷,
正梦那复受。
有梦尚有思,
无梦真无垢。
欲呼李太白,
醉眠成二叟。

诗意:
这首诗描绘了作者坐在午后的窗边沉睡的情景,表达了对时光流转、人生无常的感慨和思考。诗人感叹自己已经年老,眼睛都模糊了,心思如同柳枝一样轻飘飞舞。他认为万事皆如梦幻一场,无论古今,都是如此虚幻。六月的夜晚显得短暂而苦涩,而午后的白昼却过得漫长久远。他颓然坐在北窗下,听着竹子在微风中静谧地摇曳。沉沉地陷入迷糊,宛如陶醉在美酒之中。他感觉自己的睡乡宛如日月长久,而自己的寿命却有限,就像椿树一样,生命短暂而脆弱。他的身躯存在,却如同蝉蜕一般虚幻,内心的精神则像朽木一样枯槁。无论是荣耀还是耻辱,都变得混沌不清,他正处在一个梦境中,无法再受到外界的影响。他认为即使在梦中,也有思考的存在,而没有梦的状态才是真正纯净的。他想呼唤李白,与他一起醉卧,成为两位醉汉。

赏析:
这首诗以细腻的笔触描绘了作者午后的沉睡状态,表达了对人生虚幻和时光流逝的深刻思考。诗中运用了许多意象和对比,如眼睛模糊与柳枝飞舞、六月苦夜与午昼久长、竹风休两手等,通过这些形象的对比,增强了诗词的表现力和感染力。诗人以自己的亲身感受,借助梦境的象征意义,表达了对人生的反思和对虚幻世界的拷问。他认为人生如梦,荣辱得失都是虚幻的,只有内心的思考才是真实的存在。最后,他想与李白一起醉卧,表达了对自由自在、超脱尘世的向往。

这首诗词通过对时间、人生和梦幻世界的描绘,展示了诗人对岁月流转和人生虚幻的深刻思考。同时,诗词运用了细腻的意象和对比,以及流畅的语言表达,给人以深深的思考和感慨。整首诗词透露出一种淡泊宁静、超越尘世的意境,引发读者对生命和存在的思考。

全诗拼音读音对照参考


dú dōng pō zhé jū sān shì zhé cì qí yùn wǔ chuāng zuò shuì
读东坡谪居三适辄次其韵·午窗坐睡
nián lǎo mù fēi huā, xīn huà liǔ shēng zhǒu.
年老目飞花,心化柳生肘。
wàn shì yuán yī mèng, gǔ jīn fù hé yǒu.
万事元一梦,古今复何有。
liù yuè kǔ yè duǎn, wǔ zhòu hé qí jiǔ.
六月苦夜短,午昼何其久。
tuí rán běi chuāng xià, zhú fēng xiū liǎng shǒu.
颓然北窗下,竹风休两手。
hūn hūn bù fù zhī, hān shì rú zhōng jiǔ.
昏昏不复知,酣适如中酒。
shuì xiāng rì yuè zhǎng, chūn líng wèi wèi shòu.
睡乡日月长,椿灵未为寿。
xíng cún ruò chán tuì, zhì gǎo rú mù xiǔ.
形存若蝉蜕,质槁如木朽。
róng rǔ màn fēn fēn, zhèng mèng nà fù shòu.
荣辱漫纷纷,正梦那复受。
yǒu mèng shàng yǒu sī, wú mèng zhēn wú gòu.
有梦尚有思,无梦真无垢。
yù hū lǐ tài bái, zuì mián chéng èr sǒu.
欲呼李太白,醉眠成二叟。

“酣适如中酒”平仄韵脚


拼音:hān shì rú zhōng jiǔ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有  

网友评论



* “酣适如中酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酣适如中酒”出自张九成的 《读东坡谪居三适辄次其韵·午窗坐睡》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。