“回光在桥板”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   朱继芳

回光在桥板”出自宋代朱继芳的《意行桥》, 诗句共5个字。

我行且奚适,兴尽忽自返。
倒影射清漪,回光在桥板

诗句汉字解释

《意行桥》是宋代诗人朱继芳创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我行走着,不知去向何方,
兴致渐消,忽然自动回转。
倒影映在清澈的水面,
回光在桥板上闪烁。

诗意:
这首诗描绘了诗人在行走中的一种心境和感受。诗人开始迈出步伐,但并不确定自己要去的地方,行走的过程中,兴致渐渐消退,突然间自己开始原路折返。诗人观察到自己的倒影映在清澈的水面上,而桥板上的光线也反射出来,形成了一种回光返照的景象。

赏析:
《意行桥》通过描述行走的过程和景象,表达了一种内心的迷茫和返璞归真的意境。诗人不知道自己要去何方,行走的过程中兴致逐渐消退,最终原路返回,这种心境可能是诗人面对外界诱惑和纷扰时的一种选择。诗人观察到自己的倒影在水中,以及桥板上的回光,这种景象象征着内心的反思和自省,也让人联想到身临其境的美感。整首诗以简洁明快的语言描绘了一幅深邃而富有意境的画面,给人以思考人生、珍惜当下的启示。

全诗拼音读音对照参考


yì xíng qiáo
意行桥
wǒ xíng qiě xī shì, xìng jìn hū zì fǎn.
我行且奚适,兴尽忽自返。
dào yǐng shè qīng yī, huí guāng zài qiáo bǎn.
倒影射清漪,回光在桥板。

“回光在桥板”平仄韵脚


拼音:huí guāng zài qiáo bǎn
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸  

网友评论



* “回光在桥板”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“回光在桥板”出自朱继芳的 《意行桥》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。