中文译文:登上乐园游览,四望天空已昏暗。东北方烟霞缭绕,宫阙隐没在云烟中。我喜欢站在这高处,突然感觉心中的尘垢消散。眼睛和思维都得到了一时的开阔,但内心的压抑无法释放。往下看去,十二街道上繁忙的车马、人群,却找不到心灵所向往的亲近之人。像孔子那样死在洛阳,像杜甫那样被贬至荆门。可怜这南北的路上,高耸着的楼台是谁的?
诗意和赏析:这首诗写的是作者登上乐园游览的情景,展示了作者对现实生活的思考和对人事变迁的感慨。诗人独自一人登上乐游园,远眺天空已昏暗,东北方笼罩在烟霞之中,宫阙隐藏在云烟中,给人一种迷蒙的感觉。然而,身处高处的作者感觉内心的烦躁和压抑得到了暂时的宣泄,眼睛和思维得到了一时的开阔,但内心的压抑无法释放,抱怨自己的心境郁闷,无法表达情感。下视十二街,繁忙的街道上车马往来,人群如织,但找不到内心所亲近之人,又表达了作者内心的苦闷和孤独。最后,提到了孔子在洛阳舍生不履行他在世时的志向,还有杜甫被贬至荆门,通过这两个历史人物,表达出作者对人事变迁的感慨。最后,诗中提到了南北路上高楼耸立的人,暗示了社会众多的名流才子,但又言之过早而未曾具名。
这首诗描绘了作者登上乐游园的景色和自己的情感,以及对人事变迁的思考和感慨。虽然身处繁华之地,但却感到自己的内心无法得到满足和放松,对现实社会的苦闷和孤独有所感触。整首诗抒发了诗人对现实生活的怀疑和思考,引发读者对自己内心世界的反思和思考。
全诗拼音读音对照参考
dēng lè yóu yuán wàng
登乐游园望
dú shàng lè yóu yuán, sì wàng tiān rì xūn.
独上乐游园,四望天日曛。
dōng běi hé ǎi ǎi, gōng què rù yān yún.
东北何霭霭,宫阙入烟云。
ài cǐ gāo chù lì, hū rú yí gòu fēn.
爱此高处立,忽如遗垢氛。
ěr mù zàn qīng kuàng, huái bào yù bù shēn.
耳目暂清旷,怀抱郁不伸。
xià shì shí èr jiē, lǜ shù jiān hóng chén.
下视十二街,绿树间红尘。
chē mǎ tú mǎn yǎn, bú jiàn xīn suǒ qīn.
车马徒满眼,不见心所亲。
kǒng shēng sǐ luò yáng, yuán jiǔ zhé jīng mén.
孔生死洛阳,元九谪荆门。
kě lián nán běi lù, gāo gài zhě hé rén.
可怜南北路,高盖者何人。
“忽如遗垢氛”平仄韵脚
拼音:hū rú yí gòu fēn
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文
网友评论