“曾将秋竹竿”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾将秋竹竿”出自唐代白居易的《酬元九对新栽竹有怀见寄》, 诗句共5个字,诗句拼音为:céng jiāng qiū zhú gān,诗句平仄:平平平平平。

全诗阅读

昔我十年前,与君始相识。
曾将秋竹竿,比君孤且直。
中心一以合,外事纷无极。
共保秋竹心,风霜侵不得。
始嫌梧桐树,秋至先改色。
不爱杨柳枝,春来软无力。
怜君别我后,见竹长相忆。
长欲在眼前,故栽庭户侧。
分首今何处,君南我在北。
吟我赠君诗,对之心恻恻。


《酬元九对新栽竹有怀见寄》白居易 翻译、赏析和诗意


诗词中文译文:
昔我十年前,与君始相识。
曾将秋竹竿,比君孤且直。
中心一以合,外事纷无极。
共保秋竹心,风霜侵不得。
始嫌梧桐树,秋至先改色。
不爱杨柳枝,春来软无力。
怜君别我后,见竹长相忆。
长欲在眼前,故栽庭户侧。
分首今何处,君南我在北。
吟我赠君诗,对之心恻恻。

诗意:
这首诗是白居易给好友元九写的一首诗,诗中表达了作者和元九的友情和思念之情。诗人回忆起与元九十年前的相识之情,当时曾将一段秋竹给予元九,表达了两人心心相印、不受外界干扰的情感。作者以秋竹作为象征,表示两人的友情坚定不移、经得起风霜侵袭。诗人提到了梧桐树和杨柳枝,暗示了梧桐树在秋天改变颜色时的不忠诚,而杨柳枝在春天软弱无力的特性,与秋竹形成了鲜明的对比。诗人怀念元九离别之后对他的思念之情,希望他能够看到自己在庭院旁种下的竹子,表示自己一直将他放在心中。最后,诗人表示现在他们相隔两地,但仍然心心相惜。诗人吟咏给元九的诗,表达了自己内心深处对他的思念。

赏析:
这首诗以简练的文字表达了作者白居易和友人元九之间的深厚情谊。诗中使用了自然意象,如秋竹、梧桐树和杨柳枝,通过对比,描绘了两人友情的坚定和纯粹。诗人通过回忆和思念,表达了对元九的深深思念之情。整首诗情感真挚,朴实无华,表达了作者内心真实的情感和对友情的珍视。诗人以诗为媒,用笔传情,与友人分享自己的心情,展现了唐代诗人的细腻情感和优美的语言表达能力。

《酬元九对新栽竹有怀见寄》白居易 拼音读音参考


chóu yuán jiǔ duì xīn zāi zhú yǒu huái jiàn jì
酬元九对新栽竹有怀见寄

xī wǒ shí nián qián, yǔ jūn shǐ xiāng shí.
昔我十年前,与君始相识。
céng jiāng qiū zhú gān, bǐ jūn gū qiě zhí.
曾将秋竹竿,比君孤且直。
zhōng xīn yī yǐ hé, wài shì fēn wú jí.
中心一以合,外事纷无极。
gòng bǎo qiū zhú xīn, fēng shuāng qīn bù dé.
共保秋竹心,风霜侵不得。
shǐ xián wú tóng shù, qiū zhì xiān gǎi sè.
始嫌梧桐树,秋至先改色。
bù ài yáng liǔ zhī, chūn lái ruǎn wú lì.
不爱杨柳枝,春来软无力。
lián jūn bié wǒ hòu, jiàn zhú zhǎng xiàng yì.
怜君别我后,见竹长相忆。
zhǎng yù zài yǎn qián, gù zāi tíng hù cè.
长欲在眼前,故栽庭户侧。
fēn shǒu jīn hé chǔ, jūn nán wǒ zài běi.
分首今何处,君南我在北。
yín wǒ zèng jūn shī, duì zhī xīn cè cè.
吟我赠君诗,对之心恻恻。

“曾将秋竹竿”平仄韵脚


拼音:céng jiāng qiū zhú gān

平仄:平平平平平

韵脚:(平韵) 上平十四寒  

网友评论


白居易

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。