“美人清夜恰同舟”的意思及全诗出处和翻译赏析

美人清夜恰同舟”出自明代程嘉燧的《又次老牧泛舟韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:měi rén qīng yè qià tóng zhōu,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

全诗阅读

早闻南国翠娥愁,曾见书飞故国楼。
远客寒天须剪烛,美人清夜恰同舟
玉台传得争千首,金管吹来坐两头。
从此烟波好乘兴,万山春雪五湖流。


诗词类型:

《又次老牧泛舟韵》程嘉燧 翻译、赏析和诗意


《又次老牧泛舟韵》是明代程嘉燧的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
早听说南国的翠娥忧愁,曾经见过书信飞往故国的楼阁。远客在寒天中必须剪蜡烛,美人在清夜中正好与他同舟。玉台上传来千首佳作的竞争,金管乐声吹奏着坐在两端的人。从此以后,烟波之间的快乐乘兴而行,万山之间的春雪在五湖之中流动。

诗意和赏析:
《又次老牧泛舟韵》通过描绘南国的翠娥、书飞和美人同舟的情景,表达了远客在异乡的思乡之情和与爱人相聚的喜悦。诗词以自然景物和人物形象为载体,将情感和意境结合在一起,给人以温馨而浪漫的感受。

诗词开篇早闻南国翠娥愁,给人一种早已耳闻的感觉,南国翠娥的愁思仿佛已经成为了一种久远的传说。接着提到曾见书飞故国楼,通过书信飞往故乡的楼阁,表达了远离家乡的思念之情和书信的珍贵价值。

下文描述了远客在寒天中剪蜡烛,美人在清夜中与他同舟。这里的寒天和清夜象征着远离家乡的艰辛和孤独,而远客和美人的同舟则展现了两情相悦的温馨画面。

诗词的后半部分提到了玉台传得争千首,金管吹来坐两头。这里描绘了艺术作品的竞争和音乐的欢乐,给人一种繁荣和活力的感觉。最后以烟波和万山春雪的描绘,展示了诗人内心的宁静和对大自然的赞美。

整首诗词通过对南国翠娥、书飞、美人和远客的描绘,将情感与自然景物相结合,展示了离别与相聚、思念与喜悦的情感体验,以及对艺术和自然的感悟。

《又次老牧泛舟韵》程嘉燧 拼音读音参考


yòu cì lǎo mù fàn zhōu yùn
又次老牧泛舟韵

zǎo wén nán guó cuì é chóu, céng jiàn shū fēi gù guó lóu.
早闻南国翠娥愁,曾见书飞故国楼。
yuǎn kè hán tiān xū jiǎn zhú, měi rén qīng yè qià tóng zhōu.
远客寒天须剪烛,美人清夜恰同舟。
yù tái chuán dé zhēng qiān shǒu, jīn guǎn chuī lái zuò liǎng tóu.
玉台传得争千首,金管吹来坐两头。
cóng cǐ yān bō hǎo chéng xìng, wàn shān chūn xuě wǔ hú liú.
从此烟波好乘兴,万山春雪五湖流。

“美人清夜恰同舟”平仄韵脚


拼音:měi rén qīng yè qià tóng zhōu

平仄:仄平平仄仄平平

韵脚:(平韵) 下平十一尤  

网友评论