“栖鸦官舍晚如冰”的意思及全诗出处和翻译赏析

栖鸦官舍晚如冰”出自明代王稚登的《赠长洲蔡明府》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qī yā guān shě wǎn rú bīng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

全诗阅读

廿年京洛羡飞腾,此地重逢不负丞。
走马泥涂朝带雪,栖鸦官舍晚如冰
桥边乌鹊非银汉,坞内桃花隔武陵。
一枕黄粱俱莫问,君依迁客我依僧。


诗词类型:

《赠长洲蔡明府》王稚登 翻译、赏析和诗意


《赠长洲蔡明府》是明代诗人王稚登所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
廿年京洛羡飞腾,此地重逢不负丞。
走马泥涂朝带雪,栖鸦官舍晚如冰。
桥边乌鹊非银汉,坞内桃花隔武陵。
一枕黄粱俱莫问,君依迁客我依僧。

诗意:
这首诗词是王稚登赠送给长洲蔡明府的作品。诗人表达了二十年来在京洛(指京城和洛阳)间的飞腾之羡慕之情,而此时在长洲重逢,彼此都没有辜负对方的期望和托付。

赏析:
这首诗词以古典的艺术形式表达了诗人对友人的深情厚意。下面逐句进行赏析:

"廿年京洛羡飞腾",表达了诗人对京洛地区繁荣昌盛的羡慕之情,可能是指自己在这二十年间奋斗的心境和经历。

"此地重逢不负丞",表达了诗人与长洲蔡明府在此地重逢的喜悦之情,并表示彼此没有辜负对方的期望和托付。

"走马泥涂朝带雪",形象地描绘了行走时马蹄踏在泥泞中,朝霞映照下带有雪的景象。这种描写营造了冬日行旅的寒冷氛围,也显露出诗人艰辛旅途中的坚毅和努力。

"栖鸦官舍晚如冰",通过描绘在官舍附近栖息的乌鸦,使整个景象更加寒冷。乌鸦的习性是在冬天歇息,因此与冰相比,更能凸显冷冽之感。

"桥边乌鹊非银汉",以乌鹊代替银汉,指的是传说中的牵牛星和织女星。这种比喻使得诗中的景物更具象征意义,表达了离别之情。

"坞内桃花隔武陵",描述了桃花盛开的景象,但这里的桃花却隔着武陵山,无法亲近。这句表达了诗人的思乡之情,武陵山是古代诗人思乡的象征。

"一枕黄粱俱莫问,君依迁客我依僧",诗人表达了对友人的深情厚意,并表示不论彼此境遇如何,都应共同珍惜当下的时光,不必过多追问彼此的处境。

整首诗词通过描绘自然景物和运用比喻,表达了诗人对友人的思念和深情,以及对人生和时光流转的感慨。整体氛围寂寞而忧伤,展现了明代诗歌的独特韵味。

《赠长洲蔡明府》王稚登 拼音读音参考


zèng cháng zhōu cài míng fǔ
赠长洲蔡明府

niàn nián jīng luò xiàn fēi téng, cǐ dì chóng féng bù fù chéng.
廿年京洛羡飞腾,此地重逢不负丞。
zǒu mǎ ní tú cháo dài xuě, qī yā guān shě wǎn rú bīng.
走马泥涂朝带雪,栖鸦官舍晚如冰。
qiáo biān wū què fēi yín hàn, wù nèi táo huā gé wǔ líng.
桥边乌鹊非银汉,坞内桃花隔武陵。
yī zhěn huáng liáng jù mò wèn, jūn yī qiān kè wǒ yī sēng.
一枕黄粱俱莫问,君依迁客我依僧。

“栖鸦官舍晚如冰”平仄韵脚


拼音:qī yā guān shě wǎn rú bīng

平仄:平平平仄仄平平

韵脚:(平韵) 下平十蒸  

网友评论