“祭则受福”的意思及全诗出处和翻译赏析

祭则受福”出自隋代佚名的《大晟府拟撰释奠十四首》, 诗句共4个字,诗句拼音为:jì zé shòu fú,诗句平仄:仄平仄平。

全诗阅读

牺象在前,豆笾在列。
以乡以荐,既芬既洁。
礼成乐备,人和神悦。
祭则受福,率遵无越。


诗词类型:

《大晟府拟撰释奠十四首》佚名 翻译、赏析和诗意


《大晟府拟撰释奠十四首》是一首隋代的诗词,作者佚名。这首诗词描述了奠祭仪式中的场景和仪式的意义。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
在庄严的仪式中,牺牲品摆在前面,祭品整齐列在一旁。我们将乡土之物奉上,既馨香又洁净。礼仪已经完备,乐曲已经准备妥当。人们和神明都感到欢喜。通过祭祀,我们可以获得福祉,秩序和规范得到遵守。

诗意:
这首诗词描绘了隋代奠祭仪式的场景,强调了礼仪和秩序的重要性。诗词表达了人们通过祭祀向神明表达敬意和祈求福祉的愿望。它传递了一种庄重而肃穆的氛围,强调了人与神之间的和谐关系。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言描述了奠祭仪式的情景,用字句简练而富有力量。通过牺象和豆笾等祭品的描绘,展示了仪式的庄重和整齐。诗词中提到的乡土之物代表着对土地和祖先的敬意,体现了人们对传统和家园的依恋。

诗词强调了仪式的完备和准备,以及礼乐的重要性。它表达了人们向神明祭祀的诚心和虔诚,希望通过此举获得神明的庇佑和福祉。同时,诗词也提醒人们在祭祀中要遵守秩序和规范,不越礼仪之限。

整首诗词流畅自然,表达了隋代人们对祭祀仪式的认同和重视。它展现了当时社会的宗教信仰和仪式文化,以及人们对传统价值的坚持。通过细腻的描写和情感的凝聚,这首诗词呈现出一种庄重而庄严的仪式氛围,让人们感受到人与神明之间的亲近和和谐关系。

《大晟府拟撰释奠十四首》佚名 拼音读音参考


dà chéng fǔ nǐ zhuàn shì diàn shí sì shǒu
大晟府拟撰释奠十四首

xī xiàng zài qián, dòu biān zài liè.
牺象在前,豆笾在列。
yǐ xiāng yǐ jiàn, jì fēn jì jié.
以乡以荐,既芬既洁。
lǐ chéng lè bèi, rén hé shén yuè.
礼成乐备,人和神悦。
jì zé shòu fú, lǜ zūn wú yuè.
祭则受福,率遵无越。

“祭则受福”平仄韵脚


拼音:jì zé shòu fú

平仄:仄平仄平

韵脚:(仄韵) 入声一屋  

网友评论