诗词的中文译文如下:
闲居
空腹一碗稀粥,
饥饿中品味余香。
南檐下的阳光,
使我暖卧而入梦乡。
绵袍盖住双膝,
竹几扶持双臂。
从日出直至日落,
身心无事可忧。
心满即为富足,
身闲即为贵重。
富贵在此居住,
何必追逐高位。
你看裴相国,
他的金紫光照大地。
心灰意冷,头发尽白,
才年四十四。
才领悟高盖车的乘坐者,
往往有更多担忧和恐惧。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者在闲居中过着安逸生活的景象。作者描述了自己空腹喝稀粥的情景,却觉得饥饿中品尝粥的味道更加香甜。他躺在阳光下的南檐下,感受到阳光的温暖,舒适地入睡。他身穿绵袍,靠着竹几支撑着双臂,从早到晚都无忧无虑,无所事事。他认为心满足即为富有,身闲逍遥即为贵重。他反问了自己为什么要追求高位,以裴相国为例,虽然他是金紫色的官袍照耀大地,但心灰意冷,头发已经全白,他才四十四岁。诗人领悟到了高官的乘车者往往有更多的忧虑和恐惧。
这首诗写出了作者对于安逸生活的向往和追求内心满足与安闲生活的价值。诗人通过描绘自己闲居的情景,表达了对于恬淡生活的追求,并警示人们不要迷恋权势和地位的空虚,而是应该追求内心的宁静和满足。诗歌间接地表达了对于社会荣华富贵的批评和反思,强调了人生应该追求的真正意义和价值。
xián jū
闲居
kōng fù yī zhǎn zhōu, jī shí yǒu yú wèi.
空腹一盏粥,饥食有馀味。
nán yán bàn chuáng rì, nuǎn wò yīn chéng shuì.
南檐半床日,暖卧因成睡。
mián páo yōng liǎng xī, zhú jǐ zhī shuāng bì.
绵袍拥两膝,竹几支双臂。
cóng dàn zhí zhì hūn, shēn xīn yī wú shì.
从旦直至昏,身心一无事。
xīn zú jí wéi fù, shēn xián nǎi dāng guì.
心足即为富,身闲乃当贵。
fù guì zài cǐ zhōng, hé bì jū gāo wèi.
富贵在此中,何必居高位。
jūn kàn péi xiàng guó, jīn zǐ guāng zhào dì.
君看裴相国,金紫光照地。
xīn kǔ tóu jǐn bái, cái nián sì shí sì.
心苦头尽白,才年四十四。
nǎi zhī gāo gài chē, chéng zhě duō yōu wèi.
乃知高盖车,乘者多忧畏。
拼音:nán yán bàn chuáng rì
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质