“村酒两三杯”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   白居易

村酒两三杯”出自唐代白居易的《村中留李三固言宿》, 诗句共5个字。

平生早游宦,不道无亲故。
如我与君心,相知应有数。
春明门前别,金氏陂中遇。
村酒两三杯,相留寒日暮。
勿嫌村酒薄,聊酌论心素。
请君少踟蹰,系马门前树。
明年身若健,便拟江湖去。
他日纵相思,知君无觅处。
后会既茫茫,今宵君且住。

诗句汉字解释

《村中留李三固言宿》是唐代白居易创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
平生早游宦,不道无亲故。
如我与君心,相知应有数。
春明门前别,金氏陂中遇。
村酒两三杯,相留寒日暮。
勿嫌村酒薄,聊酌论心素。
请君少踟蹰,系马门前树。
明年身若健,便拟江湖去。
他日纵相思,知君无觅处。
后会既茫茫,今宵君且住。

诗意:
这首诗词描绘了白居易与李三固在乡村相聚、留宿的情景。诗人在诗中表达了对于早年的宦游生活和亲朋好友的思念之情。他与李三固的交情深厚,互相理解,彼此心知肚明。在春明门前分别后,偶然在金氏陂相遇,二人相约在乡村小酒馆共饮几杯,留宿至寒夜将尽。诗人劝李三固不要犹豫不决,应该抓住机会,明年如果身体健康,就打算离开乡村去江湖闯荡。他们相思的日子将会很艰难,因为他们互相之间无法找到彼此的踪迹。由于未来的相会充满了不确定性,诗人暂时请求李三固在今宵暂且留下。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了白居易与李三固的离别相聚之情。诗中通过描写他们在乡村的相遇和共饮,表达了友情的珍贵和相知的深刻。诗人以淡泊的心态对待乡村的酒,借此表达了对物质的看淡和对情感的重视。诗人在最后几句中表达了对未来的迷茫和不确定,但也透露出对友谊的珍惜和对相聚的期盼。整首诗词以平实的语言展现了诗人真挚的情感,给人以温暖和共鸣。

全诗拼音读音对照参考


cūn zhōng liú lǐ sān gù yán sù
村中留李三固言宿
píng shēng zǎo yóu huàn, bù dào wú qīn gù.
平生早游宦,不道无亲故。
rú wǒ yǔ jūn xīn, xiāng zhī yīng yǒu shù.
如我与君心,相知应有数。
chūn míng mén qián bié, jīn shì bēi zhōng yù.
春明门前别,金氏陂中遇。
cūn jiǔ liǎng sān bēi, xiāng liú hán rì mù.
村酒两三杯,相留寒日暮。
wù xián cūn jiǔ báo, liáo zhuó lùn xīn sù.
勿嫌村酒薄,聊酌论心素。
qǐng jūn shǎo chí chú, xì mǎ mén qián shù.
请君少踟蹰,系马门前树。
míng nián shēn ruò jiàn, biàn nǐ jiāng hú qù.
明年身若健,便拟江湖去。
tā rì zòng xiāng sī, zhī jūn wú mì chù.
他日纵相思,知君无觅处。
hòu huì jì máng máng, jīn xiāo jūn qiě zhù.
后会既茫茫,今宵君且住。

“村酒两三杯”平仄韵脚


拼音:cūn jiǔ liǎng sān bēi
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰  

网友评论


* “村酒两三杯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“村酒两三杯”出自白居易的 《村中留李三固言宿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

白居易简介

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。